Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderwerp
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Vertaling van "onderwerp zal eveneens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de Raad stelt eveneens alle vergoedingen vast welke als beloning kunnen gelden

le Conseil fixe également toutes indemnités tenant lieu de rémunération


een dergelijke diversificatie zou eveneens bijdragen tot de verzachting van de begrotingsproblemen

une telle diversification contribuerait aussi à atténuer les problèmes budgétaires


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

se spécialiser dans un domaine de l'histoire


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als het onderwerp van een overeenkomst niet onder de exclusieve bevoegdheid van de EU valt, moeten EU-landen de overeenkomst eveneens ondertekenen.

Si l’objet de l’accord ne relève pas de la compétence exclusive de l’UE, les pays de l’UE sont également tenus de le signer.


(3)De oceanen en kusten zijn niet alleen onderwerp van SDG 14 (oceanen), maar eveneens van een aantal andere SDG's, waaronder armoedebestrijding (SDG 1), voedselzekerheid en duurzame landbouw (SDG 2), gezondheid (SDG 3), schoon water en sanitaire voorzieningen (SDG 6), moderne energie (SDG 7), groei en werkgelegenheid (SDG 8), klimaat (SDG 13), ecosystemen en biodiversiteit (SDG 15) en partnerschappen (SDG 17).

(3)Les océans et les zones côtières sont liés à un ensemble d’ODD, en plus de l’ODD 14 (océans), y compris l’éradication de la pauvreté (ODD 1), la sécurité alimentaire et l’agriculture durable (ODD 2), la santé (ODD 3), l’eau propre et l’assainissement (ODD 6), l’énergie moderne (ODD 7), la croissance et l’emploi (ODD 8), le climat (ODD 13), les écosystèmes et la biodiversité (ODD 15) et les partenariats (ODD 17).


Elektronische handel zal eveneens onderwerp van gesprek zijn in de loop van het jaar naar aanleiding van het opzetten van een e-commerce platform.

Le commerce électronique sera également l’objet des débats, dans le courant de cette année à travers la mise en place d’une plate-forme e-commerce.


Ten tweede zou ik graag van u horen hoe u denkt over de verdere ontwikkelingen rond Kosovo, een onderwerp dat eveneens samenhangt met onze relatie met Rusland.

Par ailleurs, je souhaiterais que vous expliquiez comment vous imaginez le futur déroulement des choses pour le Kosovo - un dossier qui touche également à nos relations avec la Russie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een onderwerp dat eveneens problematisch is en daarom beter buiten het toepassingsgebied van de richtlijn kan worden gehouden, is drinkwater.

L’eau potable est un sujet tout autant problématique, ce qui explique pourquoi mieux vaut l’exclure du champ de la directive.


23. merkt op dat een toenemend aantal ingediende verzoekschriften, vooral van burgers uit de nieuwe lidstaten, betrekking heeft op de kwestie van restitutie van eigendommen, ook al blijft dat onderwerp in wezen een zaak van nationale bevoegdheid; verzoekt de betrokken lidstaten met klem te waarborgen dat hun wetgeving betreffende eigendomsrechten als gevolg van regimeverandering volledig in overeenstemming is met de eisen van het Verdrag en de bepalingen van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, zoals eveneens ...[+++]

23. constate qu'un nombre croissant des pétitions reçues, notamment de la part de citoyens des nouveaux États membres, portent sur la question de la restitution des biens, même si ce sujet relève essentiellement de la compétence nationale; demande instamment aux États membres concernés de veiller à ce que leur législation en matière de droits de propriété résultant d'un changement de régime réponde pleinement aux exigences du traité et aux dispositions de la convention européenne des droits de l'homme, tel que prévu également par l'article 6 du traité sur l'Union européenne tel que modifié par le traité de Lisbonne; souligne que les pé ...[+++]


Tijdens de Top van Feira kwamen de defensietaken van de EU aan de orde, en dit onderwerp zal eveneens worden behandeld tijdens de IGC.

Le Conseil européen de Feira a abordé la question de la défense dans l’Union européenne (UE), lequel thème est également à l’ordre du jour de la conférence intergouvernementale.


Tijdens de Top van Feira kwamen de defensietaken van de EU aan de orde, en dit onderwerp zal eveneens worden behandeld tijdens de IGC.

Le Conseil européen de Feira a abordé la question de la défense dans l’Union européenne (UE), lequel thème est également à l’ordre du jour de la conférence intergouvernementale.


Innovatie in een kenniseconomie" was het onderwerp van een mededeling die de Commissie eveneens in 2000 heeft gepubliceerd.

Au cours de l'année 2000, la Commission a également présenté une communication sur "l'innovation dans une économie fondée sur la connaissance".


Te allen tijde gedurende het ingevolge het tweede lid toepasselijke tijdvak van opschorting kan de houder het Internationaal Bureau eveneens verzoeken een door de houder aangewezen derde een uittreksel te verstrekken van een, meerdere of alle tekeningen of modellen van nijverheid die het onderwerp zijn van de internationale registratie, of deze derde toegang te verlenen tot deze tekening of dit model of deze tekeningen of deze modellen van nijverheid die het onderwerp zijn van ...[+++]

Pendant la période d'ajournement applicable en vertu de l'alinéa 2), le titulaire peut aussi, à tout moment, demander au Bureau international de fournir à un tiers qu'il a désigné un extrait d'un, de plusieurs ou de la totalité des dessins ou modèles industriels faisant l'objet de l'enregistrement international, ou d'autoriser à ce tiers l'accès à ce ou ces dessins ou modèles industriels.




Anderen hebben gezocht naar : onderwerp     onderwerp zal eveneens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerp zal eveneens' ->

Date index: 2022-06-24
w