Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderwerp werd voorgelegd » (Néerlandais → Français) :

Niettemin bent u zeker en vast op de hoogte van het feit dat in juni 2008 aan het federale Parlement een ontwerp-resolutie over dit onderwerp werd voorgelegd, die momenteel in behandeling is.

Néanmoins, vous n’êtes pas sans savoir qu’une proposition de résolution sur ce sujet a été déposée au Parlement fédéral, en juin 2008 et est en cours d’examen.


« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het fiscaal proces van subsidiaire aanslag zijn karakter van burgerlijk proces, beheerst door het gemeen gerechtelijk recht, ontneemt, en in zoverre het de belastingadministratie de mogelijkheid biedt een nochtans vervallen rechtsgeding te doen herleven, niet alleen de debatten voort te zetten voor een rechterlijke instantie die de vordering van de belastingplichtige nochtans heeft ingewilligd, hetgeen het rechtsgeding zou moeten doen vervallen en het definitief aan de rechterlijke instantie zou moeten onttrekken met toepassing van artikel ...[+++]

« L'article 356 du CIR 1992, tel qu'introduit par l'article 2 de la loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales (M.B. du 31 décembre 2009), viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il dépossède le procès fiscal en cotisation subsidiaire de sa nature de procès civil, régi par le droit judiciaire commun, et en ce qu'il permet à l'administration fiscale de faire renaitre une instance pourtant éteinte, de non seulement poursuivre les débats devant une juridiction qui a pourtant fait droit à la demande du contribuable, ce qui devrait éteindre l'instance et la dessaisir définitivement par application de l'article 19 du Code judiciaire, mais encore, d ...[+++]


Onderwerp van het verzoekschrift : motie tegen de toetreding van Turkije tot de Europese Unie die aan de leden van de gemeenteraad ter ondertekening werd voorgelegd.

Objet de la pétition : motion contre l'adhésion de la Turquie à l'Union européenne qui a été soumise à la signature des membres du conseil communal.


Onderwerp van het verzoekschrift : motie tegen de toetreding van Turkije tot de Europese Unie die aan de leden van de gemeenteraad ter ondertekening werd voorgelegd.

Objet de la pétition : motion contre l'adhésion de la Turquie à l'Union européenne qui a été soumise à la signature des membres du conseil communal.


Overeenkomstig de bepalingen van artikel 30 van de wet van 22 juli 1953 houdende oprichting van een Instituut van de Bedrijfsrevisoren en organisatie van het publiek toezicht op het beroep van bedrijfsrevisor, gecoördineerd door het koninklijk besluit van 30 april 2007, werd een ontwerp van de bijkomende norm bij de in België van toepassing zijnde internationale auditstandaarden (ISA's) ter goedkeuring voorgelegd aan de Hoge Raad voor de Economische Beroepen en aan de Minister bevoegd voor Economie, na het ...[+++]

Conformément aux dispositions de l'article 30 de la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des Réviseurs d'Entreprises et organisant la supervision publique de la profession de réviseur d'entreprises, coordonnée par arrêté royal du 30 avril 2007, un projet de norme complémentaire aux normes internationales d'audit (ISA) applicables en Belgique a été soumis pour approbation au Conseil supérieur des Professions économiques et au Ministre ayant l'Economie dans ses attributions, après avoir fait l'objet d'une consultation publique.


« Het onderwerp van dit besluit, dat aan u wordt voorgelegd, is het aanpassen van het bedrag dat forfaitair op 30 EUR per volledige dag in een gesloten centrum werd vastgesteld aan de daadwerkelijk veroorzaakte kosten van verblijf, gezondheidszorgen en repatriëring, die overeenkomen met « 166 EUR », als gevolg van de nieuwe berekening van de kosten die hierna wordt uiteengezet.

« L'objet du présent arrêté qui vous est soumis est d'adapter le montant, fixé forfaitairement à 30 EUR par journée complète dans un centre fermé, aux frais de séjour, de soins de santé et de rapatriement effectivement occasionnés et qui correspondent à '166 EUR', suite au nouveau calcul des frais explicité ci-après.


Het onderwerp van dit besluit, dat aan u wordt voorgelegd, is het aanpassen van het bedrag dat forfaitair op 30 EUR per volledige dag in een gesloten centrum werd vastgesteld aan de daadwerkelijk veroorzaakte kosten van verblijf, gezondheidszorgen en repatriëring, die overeenkomen met « 180 EUR », als gevolg van de nieuwe berekening van de kosten die hierna wordt uiteengezet.

L'objet du présent arrêté qui vous est soumis est d'adapter le montant, fixé forfaitairement à 30 EUR par journée complète dans un centre fermé, aux frais de séjour, de soins de santé et de rapatriement effectivement occasionnés et qui correspondent à « 180 EUR », suite au nouveau calcul des frais explicité ci-après.


Overeenkomstig de bepalingen van artikel 30 van de wet van 22 juli 1953 houdende oprichting van een instituut van de Bedrijfsrevisoren en organisatie van het publiek toezicht op het beroep van bedrijfsrevisor, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 30 april 2007, werd een ontwerp van norm inzake de toepassing van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme ter goedkeuring voorgelegd aan de Hoge Raad voor de Economische Beroepen ...[+++]

Conformément aux dispositions de l'article 30 de la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des Réviseurs d'Entreprises et organisant la supervision publique de la profession de réviseur d'entreprises, coordonnée par arrêté royal du 30 avril 2007, un projet de norme relative à l'application de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins de blanchiment des capitaux et du financement du terrorisme a été soumis pour approbation au Conseil supérieur des Professions économiques et au Ministre ayant l'Economie dans ses attributions, après avoir fait l'objet d'une consultation publique.


De strategienota over « Gelijkheid van rechten en kansen tussen vrouwen en mannen » werd opgesteld en zal het onderwerp vormen van een consultatie proces met inbegrip van de actoren van de civiele maatschappij, de Commissie vrouwen en ontwikkeling en de Federale Raad voor duurzame ontwikkeling, om in het tweede semester van 2002 voorgelegd te worden aan het Belgische Parlement.

Celle traitant de l'« Égalité des droits et des chances entre hommes et femmes » est finalisée et fera l'objet d'un processus de consultation, comprenant les acteurs de la société civile, la Commission femmes et développement et le Conseil fédéral du développement durable, pour être ensuite soumise au Parlement belge dans le courant du second semestre 2002.


Een wetsvoorstel terzake werd voor advies voorgelegd aan de sociale partners in de schoot van de Nationale Arbeidsraad die nog geen advies over dit onderwerp heeft verleend.

Une proposition de loi en la matière a été soumise à l'avis des partenaires sociaux siégeant au sein du Conseil national du travail qui n'a pas encore remis d'avis sur le sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerp werd voorgelegd' ->

Date index: 2022-11-04
w