Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderwerp verbiedt mij jammer genoeg " (Nederlands → Frans) :

Jammer genoeg zal artikel 222, volgens mij, geen impact hebben op een vermindering van de productie bij gebrek aan een gecoördineerde aanpak en Europese compensaties.

Malheureusement selon moi, l'article 222 n'aura pas d'impact sur une diminution de la production en l'absence d'une approche coordonnée et de compensations européennes.


2. Aangezien België niet heeft deelgenomen aan deze minitop en aan de daaropvolgende vergaderingen, beschikken we jammer genoeg slechts over beperkte en gedeeltelijke informatie over het onderwerp.

2. La Belgique n'ayant pas participé à ce mini-sommet ni aux réunions qui ont suivi, nous n'avons malheureusement que des informations limitées et partielles sur le sujet.


Het betreft hier een onderwerp waarover ik het al eens met een van uw voorgangers, de heer K. De Gucht, heb gehad. Hij had veel belangstelling voor het project, maar heeft het jammer genoeg niet kunnen verwezenlijken.

C'est un sujet que j'avais déjà évoqué avec un de vos prédécesseurs, monsieur K. De Gucht, qui s'était montré fort intéressé par un tel projet mais qui n'avait malheureusement pas été en mesure d'en assurer la concrétisation.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, graag wil ik iets meer spreektijd dan de drie minuten die mij zijn verleend, omdat drie minuten voor dit belangrijke en serieuze onderwerp volgens mij niet genoeg zijn.

− (EN) Madame la Présidente, pourriez-vous m’autoriser à utiliser un peu plus que les trois minutes de temps de parole qui me sont allouées, car pour cette question importante et grave je pense que trois minutes ne sont vraiment pas suffisantes.


Nu, tweeënhalf jaar later, zijn we hier jammer genoeg weer bijeen om te praten over hetzelfde onderwerp, aangezien er deerniswekkend weinig is ondernomen om het probleem van de misleidende bedrijvengidsen tegen te gaan.

Deux ans et demi plus tard, malheureusement, nous nous retrouvons à nouveau en plénière pour aborder le même sujet en raison d’un grave manque d’actions pour lutter contre ce problème d’annuaires professionnels trompeurs.


- Mijnheer Sakellariou, de ernst van het onderwerp verbiedt mij jammer genoeg uw inleidende opmerking met Beierse humor te beantwoorden; het onderwerp is zo serieus, dat ik nu geen grappen wil maken.

- Monsieur Sakellariou, la gravité de ce thème m'interdit hélas de répondre à votre remarque introductive par de l'humour bavarois : ce thème est si sérieux que je préférerais n'en rien faire.


− (ES) Mijnheer de Voorzitter, tijdens de debatten over de strategie van Lissabon en de aanzienlijke betekenis daarvan voor de groei en het concurrentievermogen in Europa, kreeg het onderwerp van de buitenlandse handel jammer genoeg niet de aandacht die het verdiende als belangrijk onderdeel van een strategie voor concurrentievermogen, groei en werkgelegenheid binnen de Europese Unie.

− (ES) Monsieur le Président, au cours des discussions sur la stratégie de Lisbonne et ce qu’elle implique pour la croissance et la compétitivité en Europe, la question du commerce international n’a malheureusement pas reçu l’attention qu’elle méritait à titre d’élément crucial d’une stratégie de compétitivité, de croissance et d’emploi au sein de l’Union européenne.


Dus, commissaris Kuneva, gebruik ook die harde hand die we hebben in onze handelsrelaties, betrek commissaris Mandelson bij een en ander, want tot nu toe heeft hij zich jammer genoeg nog niet gevoelig getoond voor dit onderwerp.

Commissaire Kuneva, adoptez donc une ligne ferme dans nos relations commerciales également; impliquez le commissaire Mandelson, car jusqu'ici, il n'a pas encore manifesté d'intérêt pour ce sujet.


- Ik wil nog iets zeggen over de erkenning van de Armeense genocide, die volgens mij jammer genoeg niet is opgenomen in de criteria van Kopenhagen.

- Je voudrais dire quelques mots à propos de la reconnaissance du génocide arménien. À titre personnel, je regrette que la reconnaissance de ce génocide ne fasse pas partie des critères de Copenhague.


- Jammer genoeg moet ik deze vraag vandaag opnieuw stellen. Ik heb ze vorige week al gericht aan de minister van Sociale Zaken. Hij heeft mij toen niet alleen een antwoord gegeven dat geen antwoord was maar mij ook nog verwezen naar zijn collega van Economie.

- J'ai déjà posé cette question au ministre des Affaires sociales, qui non seulement ne m'a pas vraiment répondu mais qui m'a également renvoyé à son collègue de l'Économie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerp verbiedt mij jammer genoeg' ->

Date index: 2021-02-20
w