Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderwerp van debat geweest terwijl " (Nederlands → Frans) :

De economische partnerschapsovereenkomst met Cariforum is hier onderwerp van debat geweest terwijl de parlementen van de Cariforum-landen hierover nog niet hebben mogen debatteren.

L’APE avec les États du Cariforum a été débattu en cette Assemblée, alors que les parlements des pays concernés n’ont pas encore eu la possibilité d’en débattre.


Maar natuurlijk weten we allemaal wel dat toetreding tot Schengen ook gebaseerd is op vertrouwen; en dit vertrouwen, of gebrek aan vertrouwen, is de laatste weken veelvuldig onderwerp van debat geweest.

Mais bien sûr, nous savons tous que l’accès à l’espace Schengen se fonde également sur la confiance, et la confiance, ou plutôt le manque de confiance, ont été largement débattus au cours des dernières semaines.


Bovendien maakt het gegeven dat de sectoren die als artistieke sectoren worden beschouwd voor de toepassing van artikel 1bis van de wet van 27 juni 1969 niet meer op exhaustieve wijze worden opgesomd in de wet, het mogelijk dat vernieuwende kunstuitingen, die niet vallen onder een van die traditionele sectoren, aanleiding kunnen geven tot de onderwerping aan het socialezekerheidsstelsel van de werknemers, terwijl dat onder de vroege ...[+++]

En outre, la circonstance que les secteurs considérés comme artistiques pour l'application de l'article 1 bis de la loi du 27 juin 1969 ne sont plus énumérés de manière exhaustive dans la loi permet que des formes d'expressions artistiques novatrices, ne se déployant pas dans un de ces secteurs traditionnels, ouvrent l'assujettissement au régime de la sécurité sociale des travailleurs salariés, alors que cela n'aurait pas été possible sous l'ancienne législation.


De microstructurele aspecten waarmee de aandelenmarkten momenteel kampen, zijn in de commissie onderwerp van verhit debat geweest.

La problématique des microstructures, qui touche actuellement les marchés des valeurs mobilières, a suscité un débat enflammé en commission.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, nog niet zo lang geleden is Guatemala al het onderwerp van debat in deze spoedvergadering geweest. We hebben toen de uitlevering van Ríos Montt en andere individuen besproken.

- (ES) Monsieur le Président, nous avons évoqué le Guatemala au cours d’un débat d’urgence il n’y a pas si longtemps, lorsque nous avons parlé de l’extradition de Ríos Montt et d’autres personnes.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, dit is niet de eerste keer dat wij dit onderwerp aan de orde stellen en we realiseren ons dat Sri Lanka al veelvuldig onderwerp van debat is geweest in het Parlement.

- (PL) Monsieur le Président, ce n’est pas la première fois que nous abordons cette question, et nous savons que le Sri Lanka a fréquemment fait l’objet de débats au sein de cette Assemblée.


In deze context dient in het bijzonder rekening te worden gehouden met het feit dat de betrokken onderdaan van een derde land reeds het onderwerp is geweest van meer dan één terugkeerbesluit of uitzettingsbevel of dat hij zich op het grondgebied van een lidstaat heeft begeven, terwijl een inreisverbod van kracht was.

Dans ce contexte, il convient de tenir particulièrement compte du fait que le ressortissant concerné d’un pays tiers a déjà fait l’objet de plus d’une décision de retour ou d’éloignement ou qu’il a déjà pénétré sur le territoire d’un État membre alors qu’il faisait l’objet d’une interdiction d’entrée.


In deze context dient in het bijzonder rekening te worden gehouden met het feit dat de betrokken onderdaan van een derde land reeds het onderwerp is geweest van meer dan één terugkeerbesluit of uitzettingsbevel of dat hij zich op het grondgebied van een lidstaat heeft begeven, terwijl een inreisverbod van kracht was.

Dans ce contexte, il convient de tenir particulièrement compte du fait que le ressortissant concerné d’un pays tiers a déjà fait l’objet de plus d’une décision de retour ou d’éloignement ou qu’il a déjà pénétré sur le territoire d’un État membre alors qu’il faisait l’objet d’une interdiction d’entrée.


Gememoreerd wordt dat tijdelijke bescherming al vaak het onderwerp van debat in de Raad is geweest.

Il est rappelé que la protection temporaire a déjà fait l'objet de nombreuses discussions au sein du Conseil.


Het debat spitste zich toe op de problematiek van de staatssteun, de fiscale kwesties en een eventuele lagere BTW voor audiovisuele en andere cinematografische werken, terwijl ook de voorstellen van de Commissie betreffende de bescherming van erfgoed en exploitatie van audiovisuele werken aan de orde zijn geweest.

Le débat s'est concentré sur la problématique des aides nationales, des questions fiscales et sur l'éventualité d'appliquer un taux de TVA réduit aux biens audiovisuels et cinématographiques, ainsi que sur les suggestions de la Commission en matière de protection du patrimoine cinématographique et audiovisuel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerp van debat geweest terwijl' ->

Date index: 2023-09-20
w