Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffing van overwegen
Bediening op afstand van overwegen
Beperkingen bij zeevervoer overwegen
Onderwerp
Onderwerp van de vordering
Onderwerping
Opheffing van overwegen
Regelgeving inzake overwegen
Regelgeving inzake spoorwegovergangen
Rekening houden met beperkingen bij zeevervoer
Wetgeving inzake overwegen
Wetgeving inzake spoorwegovergangen

Vertaling van "onderwerp te overwegen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afschaffing van overwegen | opheffing van overwegen

suppression des passages à niveau


regelgeving inzake overwegen | wetgeving inzake overwegen | regelgeving inzake spoorwegovergangen | wetgeving inzake spoorwegovergangen

règlementation des passages à niveau








beperkingen bij zeevervoer overwegen | rekening houden met beperkingen bij zeevervoer

prendre en considération les contraintes dans le transport maritime


bediening op afstand van overwegen

gardiennage des passages à niveau


het overwegen, in de naaste toekomst, van een Wetenschappelijk Forum

envisager dans un proche avenir un Forum scientifique


economische criteria overwegen bij besluitvormingsprocessen | rekening houden met economische criteria bij besluitvormingsprocessen

prendre en considération les critères économiques dans la prise de décisions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. gelooft dat het de moeite loont de organisatie van een "cultureel" jaar met elk jaar een ander onderwerp te overwegen, waarbij een EU-lidstaat in de ASEAN-lidstaten in de aandacht kan worden gebracht en een ASEAN-land in Europa;

19. estime qu'il vaut la peine d'envisager l'organisation d'une "année de la culture" avec un nouveau thème chaque année, au cours de laquelle un État membre de l'Union européenne pourrait être présenté dans un pays de l'ANASE, et vice versa;


19. gelooft dat het de moeite loont de organisatie van een „cultureel” jaar met elk jaar een ander onderwerp te overwegen, waarbij een EU-lidstaat in de ASEAN-lidstaten in de aandacht kan worden gebracht en een ASEAN-land in Europa;

19. estime qu'il vaut la peine d'envisager l'organisation d'une «année de la culture» avec un nouveau thème chaque année, au cours de laquelle un État membre de l'Union européenne pourrait être présenté dans un pays de l'ANASE, et vice versa;


Mevrouw Pehlivan vraagt of het onderwerp zeer gevoelig ligt, dan wel of men kan overwegen daarover aanbevelingen te doen.

Mme Pehlivan demande si le sujet est particulièrement sensible ou si l'on peut envisager de formuler des recommandations à cet égard.


20. dringt er bij de Commissie op aan de werkzaamheden van ECC-Net en FIN-NET verder te ontwikkelen, van middelen te voorzien en te bevorderen en om, indien de systemen voor alternatieve geschillenbeslechting onbeschikbaar blijven binnen belangrijke dienstensectoren in lidstaten, in ieder geval een aanbeveling over dit onderwerp te overwegen;

20. demande à la Commission de développer, de financer et de promouvoir les travaux du ECC-Net et du FIN-Net et, dans l'hypothèse où les mécanismes substitutifs de règlement des différends demeureraient indisponibles dans des secteurs de services cruciaux dans des États membres, d'envisager au moins une recommandation sur le sujet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. dringt er bij de Commissie op aan de werkzaamheden van ECC-Net en FIN-NET verder te ontwikkelen, van middelen te voorzien en te bevorderen en om, indien de systemen voor alternatieve geschillenbeslechting onbeschikbaar blijven binnen belangrijke dienstensectoren in lidstaten, in ieder geval een aanbeveling over dit onderwerp te overwegen;

20. demande à la Commission de développer, de financer et de promouvoir les travaux du ECC-Net et du FIN-Net et, dans l'hypothèse où les mécanismes substitutifs de règlement des différends demeureraient indisponibles dans des secteurs de services cruciaux dans des États membres, d'envisager au moins une recommandation sur le sujet;


27. dringt er bij de Commissie op aan de werkzaamheden van EEJ-Net en FIN-NET verder te ontwikkelen, van hulpmiddelen te voorzien en te bevorderen en om, indien de ADR-systemen onbeschikbaar blijven binnen belangrijke dienstensectoren in de lidstaten, in ieder geval een aanbeveling over dit onderwerp te overwegen;

27. demande à la Commission de développer, de financer et de promouvoir les travaux du ECC-Net et du FIN-Net et, dans l'hypothèse où les mécanismes substitutifs de règlement des différends demeureraient indisponibles dans des secteurs de services cruciaux dans des États membres, d'envisager au moins une recommandation sur le sujet;


Moet de Commissie in bepaalde gevallen een dwingende regeling overwegen, bijvoorbeeld als het om een juridisch en wetenschappelijk ingewikkeld onderwerp gaat of als zo'n regeling nodig is om de consument te overtuigen?

La Commission devrait-elle envisager des systèmes obligatoires dans certains cas, par exemple dans les situations juridiquement et scientifiquement complexes ou lorsqu’il est nécessaire de recueillir une large adhésion du consommateur?


De heer Mityukov deelde mede dat Oekraïne bereid is dit onderwerp op het hoogste politieke niveau constructief te overwegen.

M. Mityukov a déclaré que l'Ukraine était disposée à examiner cette question dans un esprit constructif au plus haut niveau politique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerp te overwegen' ->

Date index: 2024-10-24
w