Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-ontvankelijkheid van een onderwerp
Onderwerp
Onderwerp van de postzegel
Onderwerp van de vordering
Onderwerping
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Vertaling van "onderwerp preciseren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

se spécialiser dans un domaine de l'histoire




niet-ontvankelijkheid van een onderwerp

irrecevabilité | question préalable


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vooraleer te antwoorden op de gestelde vragen, wil ik elke dubbelzinnigheid vermijden en de draagwijdte van de term "agenten van politie" uit het onderwerp preciseren.

Préalablement à l'analyse des questions posées, je tiens à éviter toute ambiguïté et repréciser la portée des termes "agents de police" reprises en objet.


Volgens artikel 27, § 2, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof dient de verwijzingsbeslissing te preciseren welke wetskrachtige bepalingen het onderwerp uitmaken van de vraag.

Selon l'article 27, § 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, la décision de renvoi doit préciser les dispositions législatives qui font l'objet de la question.


Ter afronding moeten we preciseren dat terwijl de betaling van sociale bijdragen een verplichting is van de zelfstandige, deze geen voorwaarde is voor zijn onderwerping aan het sociaal statuut van de zelfstandigen en zijn aansluiting bij een sociaal verzekeringsfonds.

Pour conclure, il convient de préciser que si le paiement des cotisations sociales est bien une obligation du travailleur indépendant, ce dernier ne conditionne pas son assujettissement au statut social des travailleurs indépendant et son affiliation à une caisse.


Het zou dus niet doeltreffend zijn om de grenzen van het parlementair onderzoek in de wet te definiëren, bij voorbeeld door het onderwerp, het doel of enig ander verschil ten opzichte van het gerechtelijk onderzoek, nader te willen preciseren.

Il serait donc peu adéquat de définir les limites de l'enquête parlementaire dans la loi, que ce soit en précisant son objet, ses finalités, ou tout autre différence par rapport à l'enquête judiciaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het zou dus niet doeltreffend zijn om de grenzen van het parlementair onderzoek in de wet te definiëren, bij voorbeeld door het onderwerp, het doel of enig ander verschil ten opzichte van het gerechtelijk onderzoek, nader te willen preciseren.

Il serait donc peu adéquat de définir les limites de l'enquête parlementaire dans la loi, que ce soit en précisant son objet, ses finalités, ou toute autre différence par rapport à l'enquête judiciaire.


Ik wil hierbij evenwel preciseren dat dit onderwerp werd besproken tijdens een bijzondere vergadering van het College voor Inlichting en Veiligheid met de betrokken diensten (ADIV, Veiligheid van de Staat en DGLV) op 19 december 2005.

Je tiens à préciser, toutefois, que le sujet a été discuté lors d'une réunion extraordinaire du Collège du renseignement et de la sécurité avec les services concernés (SGRS, Sûreté de l'État et DGTA) le 19 décembre 2005.


Het zou dus niet doeltreffend zijn om de grenzen van het parlementair onderzoek in de wet te definiëren, bij voorbeeld door het onderwerp, het doel of enig ander verschil ten opzichte van het gerechtelijk onderzoek, nader te willen preciseren.

Il serait donc peu adéquat de définir les limites de l'enquête parlementaire dans la loi, que ce soit en précisant son objet, ses finalités, ou toute autre différence par rapport à l'enquête judiciaire.


Volgens artikel 27, § 2, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 moet de beslissing tot verwijzing de wetsbepalingen preciseren die het onderwerp uitmaken van de vraag.

Selon l'article 27, § 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989, la décision de renvoi doit préciser les dispositions législatives qui font l'objet de la question.


Volgens artikel 27, § 2, van de bijzondere wet van 6 januari 1989, moet de beslissing tot verwijzing de wetsbepalingen preciseren die het onderwerp uitmaken van de vraag.

Selon l'article 27, § 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989, la décision de renvoi doit indiquer les dispositions législatives qui font l'objet de la question préjudicielle.


Het middel is onontvankelijk in zoverre het betrekking heeft op andere delegaties en subdelegaties van bevoegdheid dan die welke de bepalingen van de artikelen II. I. 11 en III. V. 1 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 zouden bevatten : immers, door niet te preciseren om welke bepalingen het gaat, maakt het middel het noch de partijen, noch het Hof mogelijk het onderwerp van de grief nauwkeurig vast te stellen.

Le moyen est irrecevable en tant qu'il porte sur d'autres délégations et subdélégations de pouvoir que celles que contiendraient les dispositions des articles II. I. 11 et III. V. 1 de l'arrêté royal du 30 mars 2001 : faute en effet de préciser de quelles dispositions il s'agit, le moyen ne permet ni aux parties ni à la Cour de déterminer avec précision l'objet du grief.




Anderen hebben gezocht naar : onderwerp     onderwerp van de postzegel     onderwerp van de vordering     onderwerping     onderwerp preciseren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerp preciseren' ->

Date index: 2022-08-16
w