Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderwerp moet absoluut centraal staan " (Nederlands → Frans) :

We mogen dit dus niet gewoon negeren en dit onderwerp moet absoluut centraal staan in elk overleg tussen de Europese Unie en China en ook, zoals ik het zie, in elk overleg tussen een lidstaat en China.

Par conséquent, nous ne pouvons pas juste ignorer cela, et cette question devrait être absolument prioritaire dans toute discussion entre l’Union européenne et la Chine, ainsi que, selon moi, dans toute discussion entre un État membre et la Chine.


Voor mijn fractie moet Afrika centraal staan in het kader van de Belgische diplomatie.

Pour mon Groupe, l'Afrique doit être au coeur de l'action diplomatique belge.


Bovendien moesten de projecten samenwerking met minstens één ziekenhuis omvatten en onder andere de volgende vijf kenmerken op het stuk van bevallingen hebben: de transmurale zorg moet centraal staan, er moet worden samengewerkt met een multidisciplinair team (vroedvrouw, huisarts, gynaecoloog), er moet tijdens de zwangerschap een begeleidingsplan met betrekking tot de bevalling worden opgesteld, de aanstaande moeder moet vrijwillig en als een actieve partner meewerken en ...[+++]

De plus, les projets devaient impliquer la collaboration d'au moins un hôpital plus cinq caractéristiques pour les accouchements: les soins transmuraux doivent être centraux dans la préoccupation, il est nécessaire d'avoir une collaboration avec une équipe multidisciplinaire (sage-femme, médecin généraliste, gynécologue) et un plan d'accompagnement établi pendant la grossesse et lié à la DMI (délivrance manuelle immédiate). De plus, la future mère doit être volontaire et doit également être un partenaire actif et, si possible, bénéfic ...[+++]


De patiënt moet centraal staan in onze gezondheidszorg.

Le patient doit être au centre de notre système de soins de santé.


Uit de besprekingen tussen partners die nog eind februari plaatsvonden, komt ook naar voren dat men een oplossing moet vinden voor het digitaliseren van foto's die worden genomen door de analoge radars die nog in gebruik zijn, dat de kwesties met betrekking tot de bescherming van de persoonlijke levenssfeer centraal zullen staan, en dat er rekening moet worden gehouden met de IT-capaciteit van de servers en van de datatransmissiekanalen.

Il ressort également des discussions qui se sont déroulées entre partenaires fin février encore qu'une solution devra être trouvée pour la numérisation des photos prises par les radars analogiques encore en usage, que les questions de protection de la vie privée occuperont une place centrale, et qu'il faudra tenir compte de la capacité IT des serveurs et des canaux de transmission des données.


In de strategische visie die u aan het Parlement voorstelde, staat dat de klant centraal moet staan bij de NMBS, zodat hij een betere mobiliteitservaring krijgt.

Dans votre vision stratégique présentée au Parlement, vous avez rappelé votre souhait de placer le client au centre de toutes les préoccupations des chemins de fer et ainsi améliorer son expérience de mobilité.


Innovatie moet dus centraal staan in onze agenda voor groei, nieuwe bronnen van groei die de overgang naar een koolstofarme economie bevorderen: slimme groene ontwikkeling en innovatie.

L’innovation doit dès lors être au cœur de notre programme de croissance, avec de nouvelles sources de croissance pour promouvoir la transition vers une économie à faibles émissions de CO2: des développements et des innovations écologiques intelligents.


Het respect voor de soevereiniteit van de lidstaten moet echter centraal staan, met name waar het gaat om hun exclusieve economische zones (EEZ’s) en hun vermogen om onafhankelijke maatregelen te treffen ter bescherming van hun hulpbronnen.

Néanmoins, le problème principal a justement trait au respect de la souveraineté des États membres, en particulier sur leurs zones économiques exclusives (ZEE) et leur capacité à adopter des mesures indépendantes visant à protéger leurs ressources.


De gebruiker moet dus centraal staan bij alle overwegingen en zijn keuze met kennis van zaken kunnen bepalen om in staat te zijn van alle mogelijkheden van de nieuwe technologieën te profiteren.

Il convient donc qu'ils soient placés au centre des préoccupations et qu'ils puissent opérer leurs choix en toute connaissance pour être effectivement en mesure de bénéficier de toutes les potentialités des nouvelles technologies.


11. herinnert eraan, zoals is gezegd in zijn resolutie van 25 maart 2010 over de prioriteiten voor de begroting 2011, dat jongeren een van de belangrijkste prioriteiten van de begroting 2011 vormen en dat dit onderwerp tot horizontaal EU-thema moet worden verklaard, waarbij synergieën tot stand worden gebracht tussen verschillende beleidsterreinen die betrekking hebben op jongeren, met name onderwijs, werkgelegenheid, ondernemerschap en gezondheidszorg, en waarbij ook het faciliteren en stimuleren van sociale insluiting, mondigheid, de ontwikkeling van vaardigheden en de mobiliteit van ...[+++]

11. rappelle que, comme mentionné dans sa résolution du 25 mars 2010 sur les priorités budgétaires pour l'exercice 2011, la politique de la jeunesse est l'une des principales priorités pour l'exercice 2011 et devrait constituer un thème horizontal au niveau de l'UE, de manière à créer des synergies entre les différents domaines thématiques liés à la jeunesse, tels que l'éducation, l'emploi, l'entreprenariat et la santé, tout en encourageant l'intégration sociale, l'autonomisation, le développement des compétences et la mobilité des je ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerp moet absoluut centraal staan' ->

Date index: 2021-03-04
w