Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akwé Kon-richtlijnen
Dood gevonden
Kon.
Koninklijk
Onderwerp
Onderwerp van de vordering
Onderwerping
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Traduction de «onderwerp kon worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overlijden in omstandigheden waarin het lichaam van de overledene werd gevonden en geen doodsoorzaak kon worden vastgesteld | dood gevonden

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès








Akwé: Kon-richtlijnen

Akwé: Kon Lignes directrices facultatives pour la conduite d'études sur les impacts culturels, environnementaux et sociaux des projets d'aménagement ou des aménagements susceptibles d'avoir un impact sur des sites sacrés et sur des terres ou des eaux occupées ou utilisées traditionnellement par des communautés autochtones et locales | lignes directrices Akwé: Kon


de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken

ensuite la structure a pu se transformer de manière homogène et sans anomalie




zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

se spécialiser dans un domaine de l'histoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door regelmatig overleg op hoog niveau over dit onderwerp nam het wederzijdse vertrouwen toe, waardoor meer informatie uitgewisseld kon worden over het beleid, de wetgeving en de problemen op dit gebied.

Des consultations régulières de haut niveau sur ces questions ont créé un climat de confiance mutuelle et permis l'échange accru d'informations sur les politiques, les législations et les préoccupations respectives dans ce domaine.


Op mijn vraag nr. 621 van 27 augustus 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 51) over dit onderwerp zei u dat een versoepeling van de camerawetgeving om politiediensten in staat te stellen dashcams te gebruiken in anonieme voertuigen kon bijdragen tot een efficiëntere handhaving.

Vous aviez indiqué, en réponse à ma question n° 621 du 27 août 2015 (Question et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 51) sur ce sujet, qu'un assouplissement de la législation sur l'utilisation de caméras, qui permette aux services de police d'employer des dashcams dans des véhicules banalisés, pourrait contribuer à un contrôle plus efficace.


Aangezien u, gelet op de korte antwoordtermijn voor een mondelinge vraag, de door mij gevraagde gegevens niet kon bezorgen, vraag ik ze u zoals afgesproken opnieuw met deze schriftelijke vraag; dit is immers een belangrijk onderwerp en die gegevens zijn noodzakelijk.

N'ayant pas pu répondre à ma question faute de temps vu les délais impartis à la question orale, je me permets, comme je vous l'ai annoncé, de vous la reposer sous forme écrite vu l'importance du sujet et la nécessité.


Zoals u weet kwam het niveau van de onbetaalde rekeningen, d.w.z. betalingen die de indieners van de rekeningen rechtmatig konden vorderen maar die de Commissie niet kon verrichten vanwege een tekort aan betalingskredieten, aan het einde van 2014 neer op 24,7 miljard EUR alleen al in subrubriek 1b, de begrotingsrubriek waar de specifieke toewijzing voor het YEI in is opgenomen die het onderwerp is van dit voorstel.

Vous n'ignorez pas qu'à la fin de l'exercice 2014, le montant des factures en souffrance, c'est-à-dire les paiements auxquels les opérateurs pouvaient juridiquement prétendre mais que la Commission ne pouvait pas honorer en raison d'une pénurie des crédits de paiement, s'élevait à 24,7 milliards d'euros rien que pour la sous-rubrique 1b, section du budget contenant la dotation spécifique allouée à l'initiative pour l'emploi des jeunes visée par la proposition à l'examen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het onderwerp kon enkel de Hongaarse mediawet zijn.

Assurément, elle ne pouvait porter que sur la loi hongroise relative aux médias.


Het recht van follow-up hebben wij iets uitgebreid, of eigenlijk verduidelijkt, omdat de Commissie verzoekschriften voorheen een initiatiefverslag over min of meer elk willekeurig onderwerp kon opstellen.

Quant au droit de suite, nous l’avons un petit peu élargi – ou plutôt précisé – puisqu’auparavant, la commission des pétitions pouvait quasiment s’autosaisir sur à peu près tout et n’importe quoi pour l’élaboration d’un rapport d’initiative.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid die wordt gemotiveerd door het feit dat de overgangsperiode van drie jaar inzake vrij verkeer van werknemers voor de Bulgaarse en Roemeense onderdanen op 31 december 2011 afloopt; dat de beslissing tot een eventuele verlenging van deze overgangsmaatregelen niet kon worden genomen dan nadat er kennis werd genomen van het evaluatierapport over die maatregelen dat door de Europese Commissie op 11 november 2011 werd goedgekeurd en dat dit onderwerp werd besproken onder de lidstaten tijdens een sessi ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que la période transitoire de trois ans en matière de libre circulation des travailleurs, pour les ressortissants bulgares et roumains, vient à expiration le 31 décembre 2011; que la décision quant à une éventuelle prolongation de ces mesures transitoires n'a pu être prise qu'après avoir eu connaissance du rapport d'évaluation sur ces mesures adopté par la Commission européenne en date du 11 novembre 2011 et qu'après que ce sujet ait fait l'objet d'une discussion entre les Etats membres lors de la session du Conseil de l'Union européenne " Emploi, Politique sociale, Santé et Consommateurs" qui a eu lieu ...[+++]


Er is gebleken dat de Europese Unie en Rusland wel degelijk ook verschillende ideeën hebben over de invulling van de samenwerking op energiegebied. Het is echter goed nieuws dat tijdens de Europees-Russische Top een openhartige, positieve en productieve discussie over dit onderwerp kon worden gevoerd. Beide partijen waren het erover eens dat ze de energiedialoog, die al op gang is gekomen, willen voortzetten en uitbreiden.

Il est devenu évident que l’Union européenne et la Russie avaient des avis résolument différents quant à la forme que doit prendre la coopération future, mais il convient de noter, point positif, que le sommet UE-Russie a été l’occasion d’aborder le sujet de manière franche, positive et productive, les deux parties étant d’accord sur le fait que le dialogue sur l’énergie ayant déjà été entamé, il convenait de le poursuivre de manière plus intensive et approfondie.


Miljoenen personen in Europa vormen nog steeds het onderwerp van discriminatie ten gevolge van hun seksuele geaardheid of hun geslacht; niettemin kon er in 2002 enige vooruitgang worden geregistreerd.

Des millions de personnes en Europe continuent d'être l'objet de discriminations du fait de leur orientation sexuelle ou de leur genre.


Door regelmatig overleg op hoog niveau over dit onderwerp nam het wederzijdse vertrouwen toe, waardoor meer informatie uitgewisseld kon worden over het beleid, de wetgeving en de problemen op dit gebied.

Des consultations régulières de haut niveau sur ces questions ont créé un climat de confiance mutuelle et permis l'échange accru d'informations sur les politiques, les législations et les préoccupations respectives dans ce domaine.




D'autres ont cherché : akwé kon-richtlijnen     koninklijk     dood gevonden     onderwerp     onderwerp van de vordering     onderwerping     onderwerp kon worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerp kon worden' ->

Date index: 2023-05-19
w