Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderwerp is italië vaak ter sprake gekomen " (Nederlands → Frans) :

In 2002 is vaak ter sprake gekomen dat het overige Gemeenschapsbeleid een grotere bijdrage aan de economische en sociale cohesie zou moeten leveren.

Le besoin d'une plus grande contribution des autres politiques communautaires à la cohésion économique et sociale a été largement évoqué en 2002.


Met betrekking tot dit onderwerp is Italië vaak ter sprake gekomen.

L’Italie a fréquemment été citée à ce sujet.


Is dit onderwerp al ter sprake gekomen (formeel of informeel) op Europees niveau?

Cette question a-t-elle déjà été évoquée (officiellement ou non) au niveau européen?


Toch heb ik in de loop van december 2014 al mijn collega’s ministers van Werk van de Gewesten gezien, en is dit onderwerp daarbij ter sprake gekomen.

J’ai néanmoins rencontré mes collègues ministres régionaux de l’Emploi dans le courant du mois de décembre 2014 et cette question a été abordée.


Men kan hen ook communicatietechnieken bijbrengen om dit moeilijke onderwerp ter sprake te kunnen brengen bij de betreffende gezinnen. Er worden reeds opleidingen gegeven door verschillende instellingen zoals de Vertrouwenscentra Kindermishandeling en Kind Gezin, maar ze maken geen deel uit van de basisopleiding van de zorgverleners, en de instellingen beschikken vandaag nog vaak over onvoldoende middelen om hu ...[+++]

Certaines formations existent déjà ; elles sont proposées par plusieurs instances comme les Commissions de coordination de l’aide aux enfants victimes de maltraitance, l’ONE, YAPAKA, les VK, Kind Gezin,.mais elles ne font pas partie de la formation de base des prestataires de soins, et ne reçoivent pas assez de moyens pour pouvoir étoffer leur offre.


In de marge van het forum van Davos van 2011 is het onderwerp onlangs ter sprake gekomen in een onderzoek onder de grootste bedrijven wereldwijd in 20 landen en 16 bedrijfstakken, waarin de praktijken en het beleid van de bedrijven zijn onderzocht waarmee de ongelijkheid tussen mannen en vrouwen gepoogd werd te reduceren.

Le sujet a été évoqué récemment en marge du Forum de Davos de 2011, dans une étude menée sur les plus grandes entreprises mondiales dans 20 pays et 16 secteurs, dans laquelle étaient examinées les pratiques et politiques mises en œuvre par les entreprises en vue de réduire les inégalités hommes-femmes.


Onlangs is het onderwerp van het recht van homoseksuele stellen om kinderen te adopteren weer ter sprake gekomen.

Récemment, le sujet du droit des couples homosexuels à adopter des enfants a refait surface.


Uiteraard zijn – het is hier meermalen ter sprake gekomen – ook de 32 delicten van de lijst weer onderwerp van discussie.

Inutile de dire que la liste des 32 catégories d’infractions - dont il a été fait mention à maintes reprises lors de ce débat - est à nouveau inscrite à notre ordre du jour.


In 2002 is vaak ter sprake gekomen dat het overige Gemeenschapsbeleid een grotere bijdrage aan de economische en sociale cohesie zou moeten leveren.

Le besoin d'une plus grande contribution des autres politiques communautaires à la cohésion économique et sociale a été largement évoqué en 2002.


Dat slaat niet alleen op het onderwerp dat eerder vanavond ter sprake is gekomen, namelijk de coördinatie van belastingen, van belastingwetgeving met betrekking tot pensioenbijdragen.

Je ne fais pas seulement allusion ici au sujet déjà abordé ce soir, c’est-à-dire la coordination des impôts, de la réglementation fiscale relative aux cotisations de retraite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerp is italië vaak ter sprake gekomen' ->

Date index: 2022-05-02
w