Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderwerp immigratie had inderdaad " (Nederlands → Frans) :

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, het onderwerp immigratie had inderdaad meer aandacht moeten krijgen in Lahti.

- Monsieur le Président, le sujet de l’immigration aurait en effet dû être abordé plus largement à Lahti.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, het onderwerp immigratie had inderdaad meer aandacht moeten krijgen in Lahti.

- Monsieur le Président, le sujet de l’immigration aurait en effet dû être abordé plus largement à Lahti.


Wat betreft hetgeen premier Blair zei. Onderzoek, ontwikkeling en innovatie zijn inderdaad opgenomen in de vooruitzichten, maar het zijn ook de gebieden waarop het meest is bezuinigd. Bij het energiebeleid kan men vooruit, omdat het geen communautair beleidsterrein is. Universiteiten evenmin, maar Erasmus wel. Ook daar is een verhoging mogelijk. Dan immigratie, een heel belangrijk onderwerp: het Europees Agentschap voor grensbeheer moet een impuls krij ...[+++]

En ce qui concerne les domaines soulevés par le Premier ministre Blair, à savoir la recherche, le développement et l’innovation, ils figurent dans les perspectives, et c’est dans ces domaines que la réduction budgétaire est la plus importante; la politique énergétique peut, quant à elle, avancer puisqu’elle ne relève pas de la compétence communautaire; les universités, non plus.


Zoals zij had aangekondigd in de mededeling inzake illegale immigratie meent de Commissie dat de terugkeerproblematiek grondig moet worden besproken teneinde een samenhangende communautaire aanpak te ontwikkelen waarbij rekening wordt gehouden met de complexe aard van dit belangrijke onderwerp.

Ainsi qu'elle l'a déjà indiqué dans sa communication sur l'immigration clandestine, la Commission estime que la question du retour mérite une réflexion approfondie afin de définir une approche communautaire cohérente, qui tienne compte de la complexité de cette importante question.


- Over dit onderwerp had inderdaad een vraag om uitleg kunnen worden gesteld zodat alle fracties een standpunt hadden kunnen innemen.

- Le sujet aurait effectivement mérité une demande d'explications, ce qui aurait permis à chaque groupe d'intervenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerp immigratie had inderdaad' ->

Date index: 2022-08-25
w