Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderwerp hebben uitgemaakt » (Néerlandais → Français) :

Voor de toepassing van de in het eerste lid, 3°, c, bedoelde vrijstelling worden de opnemingen van gereserveerde winsten geacht bij voorrang voort te komen uit de gereserveerde winsten die niet het onderwerp hebben uitgemaakt van zulke aanrekening".

Pour l'application de l'exemption visée à l'alinéa 1, 3°, c, les prélèvements sur les bénéfices réservés sont censés provenir par priorité des bénéfices réservés qui n'ont pas fait l'objet d'une telle imputation".


- worden de woorden "maandelijkse lijsten van landen of van organisaties of instellingen die effectief het onderwerp hebben uitgemaakt van een afluistering, intrusie of opname van beelden gedurende de voorafgaande maand, die ter kennis van het Vast Comité I gebracht werden, en die de reden verantwoorden waarom de interceptie, intrusie of opname van beelden werd uitgevoerd in verband met de opdrachten bedoeld in artikel 11, § 1, 1° tot 3° en 5°, alsook aan de hand van" ingevoegd tussen de woorden "aan de hand van" en de woorden "het nazicht van";

- les mots "de listes mensuelles des pays ou des organisations ou institutions ayant effectivement fait l'objet d'une écoute, d'une intrusion ou d'une prise d'images durant le mois écoulé, notifiée au Comité permanent R et justifiant la raison pour laquelle l'écoute, l'intrusion ou la prise d'images a été effectuée en lien avec les missions visées à l'article 11, § 1, 1° à 3° et 5°, ainsi que sur base" sont insérés entre les mots "s'effectue sur base" et les mots "du contrôle";


Ook om die reden beperkt hij zich in zijn uiteenzetting tot die elementen die het onderwerp hebben uitgemaakt van besprekingen gedurende de voorbije twee jaar, en waar binnen de FRDO een unaniem advies over werd geformuleerd.

C'est aussi la raison pour laquelle il se limitera, dans son exposé, aux éléments qui ont fait l'objet de discussions au cours des deux années écoulées et sur lesquels le CFDD a rendu un avis unanime.


Overeenkomstig de bepalingen van artikel 30 van de wet van 22 juli 1953 houdende oprichting van een Instituut van de Bedrijfsrevisoren en organisatie van het publiek toezicht op het beroep van bedrijfsrevisor, gecoördineerd door het koninklijk besluit van 30 april 2007, werd een ontwerp van de bijkomende norm bij de in België van toepassing zijnde internationale auditstandaarden (ISA's) ter goedkeuring voorgelegd aan de Hoge Raad voor de Economische Beroepen en aan de Minister bevoegd voor Economie, na het onderwerp te hebben uitgemaakt van een publieke consultatie.

Conformément aux dispositions de l'article 30 de la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des Réviseurs d'Entreprises et organisant la supervision publique de la profession de réviseur d'entreprises, coordonnée par arrêté royal du 30 avril 2007, un projet de norme complémentaire aux normes internationales d'audit (ISA) applicables en Belgique a été soumis pour approbation au Conseil supérieur des Professions économiques et au Ministre ayant l'Economie dans ses attributions, après avoir fait l'objet d'une consultation publique.


1. a) Voor de volgende geneesmiddelen werd in de voorgaande legislatuur beslist om een terugbetaling te voorzien ondanks het negatieve advies van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen (CTG): Chondroselect, Adreview, Jevtana, Injectafer, Incivo, Zytiga, Avonex, Dificlir, Invokana, Erivedge, Zaltrap, Sofosbuvir, Kadcyla, Olysio en Prolia. b) Er werd voor al die 15 dossiers een procedure "artikel 81" opgestart. c) De prijsdalingen onderhandeld in het kader van deze procedures "artikel 81" zijn confidentieel, maar de desbetreffende werkgroep baseert zich steeds op de voorstellen geformuleerd door de CTG. d) Deze 15 geneesmiddelen hebben het onderwerp uitgemaak ...[+++]

1. a) Pour les médicaments suivants, il a été décidé au cours de la précédente législature de prévoir un remboursement malgré l'avis négatif de la Commission de remboursement des médicaments (CRM): Chondroselect, Adreview, Jevtana, Injectafer, Incivo, Zytiga, Avonex, Dificlir, Invokana, Erivedge, Zaltrap, Sofosbuvir, Kadcyla, Olysio et Prolia. b) Une procédure "article 81" a été entamée pour ces 15 dossiers. c) Les baisses de prix négociées dans le cadre de ces procédures "article 81" sont confidentielles, mais le groupe de travail concerné se base toujours sur les propositions formulées par la CRM. d) Ces 15 médicaments ont fait l'objet de co ...[+++]


4. onderstreept dat een oplossing moet worden gevonden voor de documenten die tot de persoonlijke levenssfeer behoren (brieven, aantekeningen, foto's, films) en deel uitmaken van de collecties van culturele instellingen maar nog nooit zijn gepubliceerd of het onderwerp hebben uitgemaakt van een mededeling aan het publiek, en die problemen opwerpen in verband met de bescherming van de persoonlijke levenssfeer of met de morele rechten;

4. souligne qu'il convient de trouver une solution pour les documents relevant de la sphère privée (correspondance, notes, photos, films) qui font partie des collections des institutions culturelles mais n'ont jamais fait l'objet d'une publication ou d'une communication au public et soulevant des problématiques liées à la protection de la vie privée et au droit moral;


2. Het protocol van akkoord preciseert dat de overdracht van het beheer van de pensioenen van HR Rail naar de PDOS geen enkele impact zal hebben op het sociaal statuut van de actieve of gepensioneerde personeelsleden van de Belgische Spoorwegen. 3. De inhoud van het protocol van akkoord heeft het voorwerp uitgemaakt van overleg met de erkende vakbondsorganisaties, tijdens verzoeningsvergaderingen over het onderwerp waarin elke betrokk ...[+++]

2. Le protocole d'accord précise que le transfert de la gestion des pensions de HR Rail au SdPSP n'aura aucun impact sur le statut social des membres du personnel des Chemins de fer belges, actifs ou pensionnés. 3. Le contenu du protocole d'accord a fait l'objet d'une concertation avec les organisations syndicales reconnues, lors de réunions de conciliation sur le sujet auxquelles chaque partie concernée était représentée.


Overeenkomstig de bepalingen van artikel 30 van de wet van 22 juli 1953 houdende oprichting van een instituut van de Bedrijfsrevisoren en organisatie van het publiek toezicht op het beroep van bedrijfsrevisor, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 30 april 2007, werd een ontwerp van norm inzake de toepassing van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme ter goedkeuring voorgelegd aan de Hoge Raad voor de Economische Beroepen en aan de Minister bevoegd voor Economie, na het onderwerp te hebben uitgemaakt van ...[+++]

Conformément aux dispositions de l'article 30 de la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des Réviseurs d'Entreprises et organisant la supervision publique de la profession de réviseur d'entreprises, coordonnée par arrêté royal du 30 avril 2007, un projet de norme relative à l'application de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins de blanchiment des capitaux et du financement du terrorisme a été soumis pour approbation au Conseil supérieur des Professions économiques et au Ministre ayant l'Economie dans ses attributions, après avoir fait l'objet d'une consultation publique.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het Zweedse en het Spaanse voorzitterschap hebben van Turkije's lidmaatschap van de Europese Unie een prioritair onderwerp gemaakt, alsof dit nu een uitgemaakte zaak zou zijn.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les Présidences suédoise et espagnole ont fait de l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne un thème prioritaire, comme si la cause était désormais entendue.


Bij ontstentenis van een vraag vanwege de minister binnen de voormelde termijn van zestig dagen om een hernieuwingsaanvraag van de vergunning in te dienen, wordt de minister verondersteld akte te hebben genomen van de beschreven situaties in artikel 57 en die het onderwerp hebben uitgemaakt van de voormelde notificatie en in te stemmen met het behoud van de vervoersvergunning.

A défaut de demande d'introduction d'une demande de renouvellement de l'autorisation de la part du ministre dans le délai précité de soixante jours, le ministre est considéré avoir pris acte des situations décrites à l'article 57 et ayant fait l'objet de la notification précitée et être d'accord avec le maintien de l'autorisation de transport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerp hebben uitgemaakt' ->

Date index: 2021-02-27
w