Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Persoon die zich beroepsmatig met dieren bezighoudt

Vertaling van "ondervraagde persoon zich " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
persoon die zich beroepsmatig met dieren bezighoudt

professionnel des animaux


persoon die zich met de organisatie van het plattelandstoerisme bezighoudt

opérateur du tourisme rural


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la ...[+++]


Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om mensen te bekijken die bezig zijn met seksuele activiteiten of intieme verrichtingen, zoals uitkleden. Dit wordt gedaan zonder dat de bekeken persoon dat weet en leidt doorgaans tot seksuele opwinding en masturbatie.

Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien de ondervraagde persoon zich in een andere taal dan die van de procedure wenst uit te drukken, wordt ofwel een beroep gedaan op een beëdigde tolk, ofwel worden zijn verklaringen genoteerd in zijn taal, ofwel wordt hem gevraagd zelf zijn verklaring te noteren.

Si la personne interrogée souhaite s'exprimer dans une autre langue que celle de la procédure, soit il est fait appel à un interprète assermenté, soit ses déclarations sont notées dans sa langue, soit il lui est demandé de noter elle-même sa déclaration.


« Art. 4. — Artikel 47bis, 5º van het Wetboek van strafvordering wordt vervangen als volgt : « 5º Wanneer de ondervraagde persoon zich in een andere taal dan die van de procedure wenst uit te drukken, wordt er een beroep gedaan op een beëdigde tolk die de taal van de ondervraagde persoon kent en die is ingeschreven op de lijst van het bevoegde gerechtelijk arrondissement.

« Art. 4. — L'article 47bis, 5º, du Code d'instruction criminelle est remplacé par ce qui suit: « 5º Si la personne interrogée souhaite s'exprimer dans une autre langue que celle de la procédure, il est fait appel à un interprète juré qui connaît la langue dont il est fait usage par la personne interrogée et qui est inscrit sur la liste de l'arrondissement judiciaire compétent.


Wanneer de ondervraagde persoon zich in een andere taal dan die van de procedure wenst uit te drukken, wordt er een beroep gedaan op een beëdigde tolk die de taal van de ondervraagde persoon kent en die is ingeschreven op de lijst van het bevoegde gerechtelijk arrondissement.

Si la personne interrogée souhaite s'exprimer dans une autre langue que celle de la procédure, il est fait appel à un interprète juré qui connaît la langue dont il est fait usage par la personne interrogée et qui est inscrit sur la liste de l'arrondissement judiciaire compétent.


Krachtens artikel 47 bis, punt 5 van het Wetboek van Strafvordering, moet de Sociale Inspectie beroep doen op een beëdigd tolk indien de ondervraagde persoon zich in een andere taal dan die van de procedure wenst uit te drukken.

Conformément au point 5 de l’article 47 bis du Code d’instruction criminelle, l’Inspection sociale doit faire appel à un interprète assermenté si la personne interrogée souhaite s'exprimer dans une autre langue que celle de la procédure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben zo vrij terug te komen op dit onderwerp in de meer algemene context van het beroep op een beëdigde tolk als de ondervraagde persoon zich wenst uit te drukken in een andere taal dan de proceduretaal.

Je me permets de revenir sur ce sujet dans le contexte plus général du recours à un interprète assermenté si la personne interrogée souhaite s'exprimer dans une autre langue que celle de la procédure.


4° indien de ondervraagde persoon zich in een andere taal dan die van de procedure wenst uit te drukken, worden zijn verklaringen genoteerd in zijn taal, ofwel wordt hem gevraagd zelf zijn verklaring te noteren;

4° si la personne interrogée souhaite s'exprimer dans une autre langue que celle de la procédure, soit ses déclarations sont notées dans sa langue, soit il lui est demandé de noter elle-même sa déclaration;


In een zaak over de ondervraging van een persoon die werd opgesloten voor andere feiten dan die waarover hij werd ondervraagd, heeft het onderstreept dat een persoon die wegens een strafbaar feit wordt vervolgd, zich vaak in een bijzonder kwetsbare toestand bevindt in het stadium van het onderzoek, waarbij het erop heeft gewezen dat, te dezen, de verzoeker, « ook al maakte hij niet het voorwerp uit van enige maatregel van vrijheids ...[+++]

Elle a souligné, dans une affaire relative à l'interrogatoire d'une personne qui était incarcérée pour d'autres faits que ceux à propos desquels elle était interrogée, qu'un accusé se trouve souvent dans une position particulièrement vulnérable au stade de l'enquête, relevant qu'en l'espèce le requérant, « même s'il ne faisait l'objet d'aucune mesure restrictive ou privative de liberté au titre de la procédure en cause, a été entendu alors qu'il avait été extrait de détention » sans l'assistance d'un avocat, et a conclu à la violation de l'article 6.3.c) de la Convention (CEDH, 27 octobre 2011, Stojkovic c. France et Belgique, § 53).


4° indien de ondervraagde persoon zich in een andere taal dan die van de procedure wenst uit te drukken, worden zijn verklaringen genoteerd in zijn taal, ofwel wordt hem gevraagd zelf zijn verklaring te noteren;

4° si la personne interrogée souhaite s'exprimer dans une autre langue que celle de la procédure, soit ses déclarations sont notées dans sa langue, soit il lui est demandé de noter elle-même sa déclaration;


Uit de gronden van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt ondervraagd over het verschil in behandeling dat de artikelen 81, 1°, en 82, eerste lid, zouden creëren tussen twee categorieën van natuurlijke personen die zich kosteloos borg hebben gesteld voor de verplichtingen van een persoon die daarna failliet is verklaard.

Il ressort des motifs de la décision de renvoi que la Cour est interrogée sur la différence de traitement que feraient les articles 81, 1°, et 82, alinéa 1, entre deux catégories de personnes physiques qui se sont portées cautions, à titre gratuit, des obligations d'une personne ultérieurement déclarée en faillite.


Kan de minister, enerzijds, de feiten bevestigen, en, anderzijds, de maatregelen toelichten die worden genomen om de daadwerkelijke toepassing te waarborgen van de bepalingen van artikel 47bis van het Wetboek van Strafvordering met betrekking tot het inzetten van een beëdigde tolk, wanneer de ondervraagde persoon zich in een andere taal dan de proceduretaal wenst uit te drukken?

Mme la ministre de la Justice peut-elle, d'une part, confirmer les faits et, d'autre part, expliquer les mesures prises pour garantir l'application effective de l'article 47bis du Code d'Instruction criminelle en ce qu' il prévoit le recours à un interprète assermenté si la personne interrogée souhaite s'exprimer dans une autre langue que celle de la procédure ?




Anderen hebben gezocht naar : ondervraagde persoon zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondervraagde persoon zich' ->

Date index: 2024-11-27
w