7. onderstreept de specifieke kenmerken van de feminisering van de armoede en benadrukt dat de millenniumdoelstellingen voor ontwikk
eling alleen kunnen worden bereikt door het stimuleren van de gendergelijkheid in alle leeftijdscategorieën, door de verbetering van de situatie van vrouwen en door de emancipatie van vrouwen, die noodzakelijk blijken om
armoede, honger en ondervoeding te helpen verminderen, en onderstreept hoe belangrijk het is om een werkelijke en duurzame ontwikkeling in de ont
...[+++]wikkelingslanden te bevorderen;
7. souligne la spécificité de la féminisation de la pauvreté et insiste sur le fait que la réalisation des OMD passe nécessairement par la promotion de l'égalité des sexes dans toutes les tranches d'âge, par l'amélioration de la condition de la femme et son émancipation, qui se révèlent essentielles pour contribuer à la réduction de la pauvreté, de la faim et de la malnutrition, et souligne l'importance de promouvoir un développement réel et durable dans les pays en développement;