Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ervaren
Ondervinden
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen
Tijdens het vervoer in kwaliteit kunnen achteruitgaan
Tijdens het vervoer schade kunnen ondervinden
Vanwege den Regent

Vertaling van "ondervinden vanwege " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


ervaren | ondervinden

éprouver | expérimenter | faire l'expérience de


problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

reproduire les problèmes du logiciel client


tijdens het vervoer in kwaliteit kunnen achteruitgaan | tijdens het vervoer schade kunnen ondervinden

susceptible d'altération pendant le transport


Interfractiewerkgroep Gebieden die hinder van grote luchthavens ondervinden

Intergroupe Régions touchées par les grands aéroports
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Resterende hindernissen voor de werking van de eengemaakte dienstenmarkt wegnemen. | - De problemen evalueren die dienstverrichters ondervinden vanwege verzekeringsverplichtingen in grensoverschrijdende situaties en besluiten over de noodzaak voor specifieke initiatieven.

Supprimer les obstacles restants au fonctionnement du marché unique des services. | – Évaluer les difficultés auxquelles sont confrontés les prestataires de services en raison des obligations en matière d’assurances auxquelles ils doivent se plier lors de prestations transfrontalières, et statuer sur la nécessité d’initiatives spécifiques.


De werknemer mag geen enkel nadeel ondervinden vanwege de werkgever door het feit dat hij niet bereid is om de in dit artikel bedoelde bijkomende arbeidstijd te presteren ».

Le travailleur ne peut subir de la part de l'employeur aucun préjudice du fait qu'il n'est pas disposé à effectuer le temps de travail additionnel visé au présent article ».


De werknemer mag geen enkel nadeel ondervinden vanwege de werkgever door het feit dat hij niet bereid is om de in dit artikel bedoelde bijkomende arbeidstijd te presteren.

Le travailleur ne peut subir de la part de l'employeur aucun préjudice du fait qu'il n'est pas disposé à effectuer le temps de travail additionnel visé au présent article.


Ook de houders van zakelijke rechten op gebouwen beschermd als monument kunnen dus, vanwege de grootte en oppervlakte, de specifieke aard, de ligging en, in het bijzonder, de bescherming als monument, dezelfde problemen ondervinden bij de herbestemming van onroerende goederen.

Les titulaires de droits réels sur des bâtiments classés comme monument peuvent donc également, en raison de la taille et de la superficie de leur bien, de sa nature spécifique, de sa situation et, en particulier, de son classement comme monument, éprouver les mêmes difficultés lors de la réaffectation de biens immeubles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook de houders van zakelijke rechten op woningen beschermd als monument kunnen dus, vanwege de grootte en oppervlakte, de specifieke aard, de ligging en, in het bijzonder, de bescherming als monument, dezelfde problemen ondervinden bij de herbestemming van onroerende goederen.

Les titulaires de droits réels sur des habitations classées comme monuments peuvent donc également, en raison de la taille et de la superficie, de la nature spécifique, de la localisation et, en particulier, du classement comme monument, rencontrer les mêmes difficultés lors de la réaffectation de biens immobiliers.


Sommige lidstaten ondervinden, vanwege de internationale economische en financiële toestand, ernstige moeilijkheden of dreigen deze te ondervinden, met name op het gebied van de economische groei, de financiële stabiliteit en de tekort- en schuldsituatie.

En particulier, certains États membres connaissent de graves difficultés ou une menace de graves difficultés, notamment celles résultant de problèmes de croissance économique et de stabilité financière et de la détérioration de leur déficit et de leur dette, en raison de la situation économique et financière internationale.


11.3. Erop toe te zien dat die coördinatiestructuur beantwoordt aan de vragen om informatie en dienstverlening, zowel vanwege de migrantenverenigingen als vanwege de ontwikkelings-NGO's, de gemeenten, sommige ministeries, .om zo een antwoord te bieden op problemen die de verschillende actoren aanhalen en ondervinden.

11.3. Que cette structure de coordination réponde aux demandes d'informations et de service, exprimés tant par les associations de migrants, que par les ONG de développement, les communes, certains ministères, etc. Et cela, afin d'apporter une réponse aux problèmes posés et rencontrès par des différents acteurs.


11.3. Erop toe te zien dat die coördinatiestructuur beantwoordt aan de vragen om informatie en dienstverlening, zowel vanwege de migrantenverenigingen als vanwege de ontwikkelings-NGO's, de gemeenten, sommige ministeries, .om zo een antwoord te bieden op problemen die de verschillende actoren aanhalen en ondervinden.

11.3. Que cette structure de coordination réponde aux demandes d'informations et de service, exprimés tant par les associations de migrants, que par les ONG de développement, les communes, certains ministères, etc. Et cela, afin d'apporter une réponse aux problèmes posés et rencontrès par des différents acteurs.


Ze ondervinden als leveranciers van goederen en diensten bijvoorbeeld moeilijkheden om te reageren op onder meer de prijzendruk, de eenzijdige bepalingen betreffende te leveren volumes, en andere aanvullende eisen vanwege de grootdistributie of de aankoopcentrales.

Comme fournisseurs de marchandises et de services, elles ont des problèmes pour réagir à la pression des prix, aux dispositions unilatérales concernant les volumes à livrer et aux autres exigences complémentaires de la part de la grande distribution ou des centrales d’achat.


Gehandicapten ondervinden moeilijkheden om de te volgen procedures na te leven vanwege de redenen die werden opgesomd door de verenigingen en de begeleidingsdiensten van personen met een handicap: het gebruik van het internet, de samenstelling van de dossiers, analfabetisme, problemen om meer afspraken te bekomen met de ondersteunende diensten, moeilijkheden om werk te vinden, zelfs via een interimkantoor, enzovoort.

Les personnes handicapées éprouvent des difficultés à respecter les procédures de justification à suivre pour les multiples raisons qui m'ont été rapportées par les associations et les services d'accompagnement des personnes handicapées : l'utilisation d'internet, la constitution de dossiers, l'analphabétisme, la difficulté d'obtenir des rendez-vous plus fréquents avec des services de soutien, la difficulté de trouver un emploi même par une agence d'intérim, etc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondervinden vanwege' ->

Date index: 2024-05-02
w