Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondervinden nochtans problemen omdat ambtenaren " (Nederlands → Frans) :

Sommige zelfstandigen die dat soort betalingen toepassen en een eigen btw-rekening hebben (omdat ze vooral aan medecontractanten factureren), ondervinden nochtans problemen omdat ambtenaren weigeren die regeling te erkennen of toe te passen.

Toutefois, certains indépendants pratiquant ce type de paiement et ayant un compte TVA en leur propre faveur (car facturant principalement aux cocontractants) voient cette pratique difficilement appliquée ou reconnue par les fonctionnaires ad hoc.


In de praktijk blijken reizigers problemen te ondervinden bij controles omdat de kaartlezer van de treinconducteur de elektronische identiteitskaarten niet kan lezen.

Il s'avère dans la pratique que, lors des contrôles, les voyageurs rencontrent des problèmes du fait que le lecteur de carte du conducteur de train ne sait pas lire les cartes d'identité électroniques.


De uitwisseling van informatie tussen de niet-gerechtelijke en de gerechtelijke diensten levert nauwelijks problemen op, omdat ambtenaren die een misdrijf vaststellen de gerechtelijke instanties op de hoogte moeten brengen. Het probleem ligt vooral in de doorstroming van informatie van het gerechtelijk niveau naar de bestuurlijke diensten.

Si l'échange d'informations entre le non-judiciaire et le judiciaire ne pose guère de difficultés puisque les fonctionnaires sont tenus, lorsqu'ils constatent une infraction, de dénoncer cette infraction à l'autorité judiciaire, il y a par contre un problème dans l'autre sens, celui de l'information recueillie au niveau judiciaire vers le service administratif.


Inwoners uit de regio Virton in de Gaumestreek, in het zuiden van België, hebben mij benaderd, omdat ze problemen met de telecomverbindingen ondervinden, voor de telefoon of voor het surfen op internet.

Je suis interpellée par des habitants de la région de Virton en Gaume, dans le sud de la Belgique.


Burgers ondervinden vaak problemen bij de toegang tot socialezekerheidsrechten, in het bijzonder omdat de betreffende wetgeving complex en moeilijk te begrijpen is en soms onjuist wordt toegepast door de relevante autoriteiten.

Les citoyens ont souvent du mal à bénéficier de la sécurité sociale, principalement en raison d'une législation complexe et obscure, parfois mal appliquée par les autorités compétentes.


Nu vang ik via de pers signalen op dat verschillende gemeenten en steden problemen ondervinden met het invullen van die functies omdat men nog moeilijk geschikte kandidaten vindt en omdat men die job louter als een startbaan aanziet.

J'apprends, par la presse, que diverses communes et villes éprouvent des problèmes à pourvoir ces fonctions parce que l'on trouve difficilement des candidats aptes et que les intéressés considèrent plutôt ce travail comme un premier emploi.


Met het oog daarop moet een oplossing worden gevonden voor de problemen die de instellingen momenteel ondervinden om ambtenaren of functionarissen uit bepaalde lidstaten - Duitsland, het Verenigd Koninkrijk, Oostenrijk en Nederland - aan te werven als gevolg van de in vergelijking met andere sectoren in die lidstaten minder aantrekkelijke en concurrerende arbeidsvoorwaarden bij de instellingen;

En ce sens, il importe de remédier aux difficultés rencontrées actuellement par les institutions au moment de recruter des fonctionnaires et agents de certains États membres (Allemagne, Royaume-Uni, Autriche et Pays-Bas) du fait des conditions de travail moins attrayantes et moins concurrentielles qu'offrent les institutions dans ces États membres par rapport à d'autres secteurs.


In dit opzicht moet een oplossing worden gevonden voor de problemen die de instellingen momenteel ondervinden om ambtenaren of functionarissen uit bepaalde lidstaten aan te werven.

En ce sens, il importe de remédier aux difficultés rencontrées actuellement par les institutions pour le recrutement de fonctionnaires et d'agents de certains États membres.


De meeste projecten ondervinden ernstige problemen bij de uitvoering, omdat de Tunesische autoriteiten met opzet NGO’s, waaronder ook de Tunesische Liga voor de mensenrechten, de toegang tot EU-financiering ontzeggen.

La plupart d’entre eux rencontrent des problèmes graves dans le cadre de leur mise en œuvre, car les autorités tunisiennes entravent délibérément l’accès au financement communautaire pour les ONG, y compris la Ligue tunisienne des droits de l’homme.


Vele mensen ondervinden nochtans problemen om die kaart te verkrijgen of om ze op te laden.

Bon nombre de personnes éprouvent cependant des difficultés pour obtenir ou « valider » cette carte.


w