Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nationale onderverdelingen
Op bovengemelde datum
Op opgemelde datum
Op voornoemde datum

Traduction de «onderverdelingen van voornoemd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


op bovengemelde datum | op opgemelde datum | op voornoemde datum

date que dessus


de nationale valuta's worden onderverdelingen van de euro

les unités monétaires nationales deviendront des subdivisions de l'euro


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De drie onderverdelingen in het ontwerp van artikel 32 stemmen overeen met de gevallen waarin de voornoemde rechtspraak oordeelt dat het bewijs terecht is uitgesloten (Cass. 14 okt. 2003, AC, nr. 499).

Les trois tirets de l'article 32 en projet correspondent aux cas dans lesquels la jurisprudence précitée considère que l'écartement de la preuve est justifié (Cass. 14 octobre 2003, Pas., p. 1607).


De drie onderverdelingen in het ontwerp van artikel 32 stemmen overeen met de gevallen waarin de voornoemde rechtspraak oordeelt dat het bewijs terecht is uitgesloten (Cass. 14 okt. 2003, AC, nr. 499).

Les trois tirets de l'article 32 en projet correspondent aux cas dans lesquels la jurisprudence précitée considère que l'écartement de la preuve est justifié (Cass. 14 octobre 2003, Pas., p. 1607).


Artikel 1. Zonder afbreuk te doen aan de opdrachten die hem werden toegekend bij koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot inrichting van een Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies, gewijzigd bij koninklijk besluit van 27 april 1999, wordt de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies van het Ministerie van Ambtenarenzaken geïntegreerd in het Federaal Aankoopbureau van hetzelfde ministerie, om er één der functionele onderverdelingen van voornoemd Bureau te vormen.

Article 1. Sans préjudice des missions qui lui ont été conférées par l'arrêté royal du 6 juillet 1997 instituant un Service des Marchés publics et des Subventions, modifié par l'arrêté royal du 27 avril 1999, le Service des Marchés publics et des Subventions du Ministère de la Fonction publique est intégré au sein du Bureau fédéral d'Achats du même ministère, pour y constituer une des subdivisions fonctionnelles dudit Bureau.


vlees en slachtafvallen van alle soorten, met inbegrip van vet, worden ingedeeld bij onderverdelingen van post 16.02 van het thans geldende gemeenschappelijk douanetarief die onder Verordening (EEG) nr. 827/68 vallen; dat in de gecombineerde nomenclatuur ter vereenvouding aparte onderverdelingen zijn gecreëerd voor elk van bovengenoemde bereidingen; dat het wenselijk is dat voornoemde bereidingen onder Verordening (EEG) nr. 2759/ ...[+++]

d'animaux et des pâtes alimentaires farcies contenant en poids de plus 20 % de saucisses, saucissons et similaires, de viandes et d'abats, y compris les graisses, sont classées dans des sous-positions de la position 16.02 du tarif douanier commun actuellement en vigueur qui sont couvertes par le règlement (CEE) N° 827/68; que, dans la nomenclature combinée, à titre de simplification, des sous-positions particulières ont été établies pour chacune des préparations susmentionnées; qu'il est souhaitable que lesdites préparations soient couvertes par le règlement (CEE) N° 2759/75, du 29 octobre 1975, portant organisation commune des marchés ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat bepaalde mengsels van gedroogde vruchten, of van gedroogde vruchten en noten, op basis van de specifieke kenmerken ervan worden ingedeeld bij onderverdelingen van het thans geldende gemeenschappelijk douanetarief die onder Verordening (EEG) nr. 827/68 vallen; dat in de gecombineerde nomenclatuur ter vereenvoudiging een aparte onderverdeling is gecreëerd voor alle mengsels van gedroogde vruchten en van gedroogde vruchten en noten; dat het wenselijk is dat voornoemde mengsels ...[+++]

considérant que certains mélanges de fruits séchés, ou de fruits séchés et fruits à coques sont classés, selon leur caractère essentiel, dans des sous-positions du chapitre 8 du tarif douanier commun actuellement en vigueur qui sont couvertes par le règlement (CEE) N° 827/68; que, dans la nomenclature combinée, à titre de simplification, une seule sous-position a été établie pour comprendre tous les mélanges de fruits séchés et de fruits séchés et fruits à coques; qu'il est souhaitable que lesdits mélanges soient couverts par le règlement (CEE) N° 426/86 du Conseil, du 24 février 1986, portant organisation commune des marchés dans le s ...[+++]


Overwegende dat bepaalde mengsels van noten, op basis van de specifieke kenmerken ervan, worden ingedeeld bij onderverdelingen van hoofdstuk 8 van het thans geldende gemeenschappelijk douanetarief die onder Verordening (EEG) nr. 827/68 vallen; dat in de gecombineerde nomenclatuur die op het geharmoniseerde systeem is gebaseerd ter vereenvoudiging een aparte onderverdeling is gecreëerd voor alle mengsels van noten; dat het derhalve wenselijk is dat voornoemde mengsels onder Vero ...[+++]

considérant que certains mélanges de fruits à coques sont classés, selon leur caractère essentiel, dans des sous-positions du chapitre 8 du tarif douanier commun actuellement en vigueur qui sont couvertes par le règlement (CEE) N° 827/68; que, dans la nomenclature combinée, à titre de simplification, une seule sous-position a été établie pour comprendre tous les mélanges de fruits à coques; qu'il est souhaitable que lesdits mélanges soient couverts par le règlement (CEE) N° 1035/72 du Conseil, du 18 mai 1972, portant organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes (10), modifié en dernier lieu par le règlement (C ...[+++]


Overwegende dat ongewervelde waterdieren, andere dan schaal- en weekdieren en bereidingen daarvan, thans zijn ingedeeld bij de onderverdelingen 01.06 C, 02.04 C II, 02.06 C III en 16.02 B van het gemeenschappelijk douanetarief; dat zij derhalve onder Verordening (EEG) nr. 827/68 vallen; dat zij in het geharmoniseerde systeem zullen worden ingedeeld onder de posten 0307 en 1605; dat het derhalve wenselijk is dat voornoemde ongewervelde waterd ...[+++]

considérant que les invertébrés aquatiques, autres que les crustacés et mollusques, et leurs préparations sont actuellement classés dans les sous-positions 01.06 C, 02.04 C II, 02.06 C III et 16.02 B du tarif douanier commun; que, en conséquence, ils sont couverts par le règlement (CEE) N° 827/68; que, dans le système harmonisé, ils seront classés dans les positions 0307 et 1605; qu'il est donc souhaitable que lesdits invertébrés aquatiques et leurs préparations soient couverts par le règlement (CEE) N° 3796/81, du 29 décembre 1981, portant organisation commune des marchés dans le secteur des produits de la pêche (6), modifié en derni ...[+++]


Artikel 142 van de voornoemde wet van 21 maart 1991 bepaalt dienaangaande het volgende: De Post neemt de volgende verplichtingen op zich: 1) in elke gemeente of deelgemeente van het Rijk dient zich ten minste één bus te bevinden voor het deponeren van poststukken; 2) voor elk van die administratieve onderverdelingen dient er elke dag, behalve op zaterdagen, zondagen en wettelijke feestdagen, ten minste één lichting, één verzending en één bestelling van die poststukken te geschieden; 3) bij de bestelling moeten alle woningen van het ...[+++]

L'article 42 de la loi précitée du 21 mars 1991 détermine à ce sujet ce qui suit: La Poste s'engage à ce qui suit: 1) dans chaque commune ou commune fusionnée du Royaume, il faut qu'il y ait au moins une boîte pour le dépôt des envois postaux; 2) pour chacune de ces divisions administratives il faut qu'il y ait chaque jour, excepté les samedis, les dimanches et les jours fériés, minimum une levée, un envoi et une distribution de ces envois postaux; 3) cette distribution concerne toutes les maisons du Royaume pour autant qu'elles soient pourvues d'une boîte à lettres à portée de la main et au bord d'une route publique et conformes à la ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderverdelingen van voornoemd' ->

Date index: 2023-06-16
w