Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Onbekend willen blijven
Tijdelijk binnenkomen willen
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Willens

Vertaling van "onderuit te willen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.








bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients


ondernemingen die spaargelden uit het publiek willen aantrekken

entreprises qui font un appel public à l'épargne


tijdelijk binnenkomen willen

demander un droit d'entrée temporaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook al vereisen wijzigingen van de bevoegdheden ter zake bijzondere wetten, toch behoort de verbondenheid met ons federaal sociale-zekerheidsstelsel symbolisch te worden herbevestigd, te meer daar sommigen precies dat principe onderuit willen halen.

Il convient de réaffirmer symboliquement l'attachement à notre système fédéral de sécurité sociale, même si les modifications de compétences en cette matière requièrent une loi spéciale d'autant que certains contestent ce principe.


Ook al vereisen wijzigingen van de bevoegdheden ter zake bijzondere wetten, toch behoort de verbondenheid met ons federaal sociale-zekerheidsstelsel symbolisch te worden herbevestigd, te meer daar sommigen precies dat principe onderuit willen halen.

Il convient de réaffirmer symboliquement l'attachement à notre système fédéral de sécurité sociale, même si les modifications de compétences en cette matière requièrent une loi spéciale d'autant que certains contestent ce principe.


Aan de Commissie zou ik willen zeggen: houd de lidstaten nauwlettend in de gaten want we weten dat ze hier onderuit zullen willen proberen te komen.

À la Commission, je voudrais dire: tenez les États membres à l’œil, parce que nous savons qu’ils vont tenter d’éviter de la mettre en œuvre.


De enige reden waarom de ministers van Justitie en Binnenlandse zaken de Overeenkomst inzake financiële transacties er juist nu door willen drukken, en wel zo snel mogelijk, nog voor het Verdrag van Lissabon het Europees Parlement voor dit onderwerp medezeggenschap garandeert, is dat ze weten dat er enorme bezwaren bestaan in verband met de gegevensbescherming, en dat ze er bij de SWIFT-overeenkomst niet heelhuids onderuit zullen komen.

Si, justement maintenant, avant que le traité de Lisbonne octroie au Parlement européen les droits de codécision, les ministres de la justice et des affaires intérieures veulent réussir à conclure rapidement un accord sur les transactions financières, c’est tout simplement parce qu’ils savent que des questions majeures relatives à la protection des données y sont liées et parce qu’ils ne seraient pas épargnés dans le cas de l’accord SWIFT.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We staan allemaal achter u, en achter degenen die de bureaucratie willen verminderen. Wanneer dit streven echter wordt gebruikt om regels onderuit te halen die we nodig hebben, dan heb ik daar moeite mee, want een fatsoenlijke gemeenschap heeft fatsoenlijke regels nodig.

Nous sommes tous à vos côtés et aux côtés de ceux qui défendent une réduction de la bureaucratie. Mais lorsque celle-ci est utilisée pour faire de l’agitation contre des règlements dont nous avons réellement besoin, j’ai un problème. Car une Communauté digne de ce nom ne peut vivre sans règles dignes de ce nom.


Ik zou u willen vragen of u bereid bent een brief te schrijven of contact op te nemen met de Oostenrijkse regering om uw bezorgdheid te uiten over de inperking van de vrijheid van meningsuiting en de regering te wijzen op haar verplichtingen, waar ze niet eenzijdig onderuit kan.[gt]

Je voudrais vous demander si vous acceptez d'écrire une lettre ou de prendre contact avec le gouvernement autrichien pour exprimer votre préoccupation quant à la restriction de la liberté d'expression et rappeler au gouvernement ses obligations, auxquelles il ne peut pas échapper unilatéralement.


- U bevestigt dus duidelijk dat CD&V een oppositierol heeft gespeeld door de werkmethode van de meerderheid gewoon onderuit te willen halen en altijd te zeggen dat de waarheid uw waarheid was.

- Vous confirmez donc que le CD&V a joué un rôle d'opposition en cherchant à saper la méthode de travail de la majorité et en prétendant constamment que sa vérité était la vérité.


Conclusie: we denken dat dit wetsontwerp de Europese toets niet zal kunnen doorstaan; door het Europese Hof van Justitie onderuit zal worden gehaald; een gigantisch cadeau is aan GDF SUEZ; een enorm nadeel inhoudt voor de consument, die meer zal betalen voor het transport van aardgas; een grote belemmering vormt voor de concurrentie op onze markt en een ernstig nadeel is voor nieuwkomers op onze markt die nieuwe transshipment-contracten willen sluiten.

Pour conclure, nous pensons que ce projet ne passera pas l'épreuve juridique européenne, qu'il sera démoli par la Cour européenne de Justice, que c'est un immense cadeau à GDF SUEZ, qu'il lèse gravement le consommateur qui devra débourser davantage pour le transport du gaz naturel, qu'il entrave sérieusement la concurrence sur notre marché et lèse fortement les nouveaux venus sur le marché désireux de conclure ces nouveaux contrats de transbordement.


In het beeld van dat land dat de paars-groene regering, ten tijde (in 2002) van de omstreden wapenleveringen door FN verspreidde, was Nepal een " democratie in wording" en moest het noodzakelijk militair worden ondersteund tegen communistische rebellen die haar willen onderuit halen.

A l'époque des livraisons d'armes controversées par la FN (en 2002), la coalition arc-en-ciel propageait du Népal l'image d'une «démocratie en devenir» qu'il fallait absolument soutenir contre des rebelles communistes décidés à l'anéantir.




Anderen hebben gezocht naar : bestellingen opnemen     in de bediening werken     onbekend willen blijven     tijdelijk binnenkomen willen     wetens en willens     willens     onderuit te willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderuit te willen' ->

Date index: 2021-07-10
w