Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondertussen reeds concrete sancties vanwege » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast heeft ons land de resolutie van de Mensenrechtenraad gecosponsord die het mandaat van de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in Iran heeft verlengd. 3. Ik wil u er - nogmaals - aan herinneren dat er reeds EU-sancties van kracht zijn tegen Iran vanwege de mensenrechtensituatie in het land.

Notre pays a également coparrainé la résolution du Conseil qui a prolongé le mandat du rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iran. 3. Je voudrais rappeler - encore une fois - qu'il y a déjà des mesures restrictives de l'Union européenne en vigueur contre l'Iran à cause de la situation des droits de l'Homme dans le pays.


4. De lidstaten kunnen bepalen dat aan personen die dienstige informatie over mogelijke inbreuken op deze verordening verstrekken, financiële stimulansen worden toegekend in overeenstemming met het nationale recht, wanneer deze personen niet reeds een wettelijke of contractuele verplichting hebben om dergelijke informatie te melden, de informatie niet reeds bekend is, en de informatie resulteert in het opleggen van een administratieve sanctie of maatregel dan wel een strafrechtelijke sanctie vanwege ...[+++]

4. Les États membres peuvent prévoir l’octroi d’incitations financières, conformément au droit national, aux personnes qui fournissent des informations pertinentes au sujet d’infractions potentielles au présent règlement, lorsque ces personnes ne sont pas soumises à d’autres obligations légales ou contractuelles préexistantes de communiquer de telles informations, et lorsque ces informations sont nouvelles et qu’elles donnent lieu à l’application d’une sanction administrative ou d’une autre mesure pour infraction au présent règlement, ou d’une sanction pénale.


2. Is de directie-generaal ondertussen reeds in staat om mijn concrete vragen te beantwoorden?

2. La Direction générale est-elle déjà à même de répondre à mes questions concrètes ?


Spreker heeft reeds een aantal vragen gesteld aan de regering over de concrete sancties die tegen de ex-dictators worden genomen.

L'intervenant a déjà posé une série de questions au gouvernement concernant les sanctions concrètes qui sont prises à l'encontre des anciens dictateurs.


2. Aan personen die belangrijke informatie verstrekken over mogelijke inbreuken op deze verordening kunnen financiële stimulansen worden toegekend in overeenstemming met het nationale recht, wanneer deze personen niet reeds een wettelijke of contractuele verplichting hebben om dergelijke informatie te melden, de informatie niet reeds bekend is en de informatie resulteert in het opleggen van een administratieve sanctie of maatregel dan wel een strafrechtelijke sanctie vanwege ...[+++]

2. Des incitations financières peuvent être accordées, conformément à la législation nationale, aux personnes qui fournissent des informations importantes au sujet d'infractions potentielles au présent règlement, lorsque ces personnes ne sont pas soumises à une obligation légale ou contractuelle préexistante de communiquer de telles informations, que celles-ci sont nouvelles et qu'elles peuvent donner lieu à l'infliction d'une sanction ou d'une mesure administrative ou d'une sanction pénale pour cause d'infraction au présent règlement.


Wat betreft de consulaire aspecten, dit behoort tot de exclusieve bevoegdheid van de EU-lidstaten en in casu dus tot de exclusieve bevoegdheid van Frankrijk. 3. Er wordt vanwege België reeds diplomatieke druk uitgeoefend inzake de doodstraf, zowel bilateraal als in EU-verband in lijn met de EU-Richtsnoeren inzake de doodstraf, maar economische sancties zijn niet aan de orde.

En ce qui concerne les aspects consulaires, cela ressort des compétences exclusives des États membres, et donc dans ce cas, des compétences exclusives de la France. 3. La Belgique exerce déjà des pressions diplomatiques en ce qui concerne la peine de mort, aussi bien bilatéralement que dans le cadre de l'UE, en ligne avec les lignes directrices de l'UE en ce qui concerne la peine de mort, mais des sanctions économiques ne sont pas à l'ordre du jour.


De Verenigde Staten en Engeland hebben sancties afgekondigd tegen de Iraanse scheepvaartmaatschappij Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) vanwege concrete verdenking van betrokkenheid bij illegale Iraanse (nucleaire) wapenprogramma's en vanwege het feit dat het bedrijf illegale activiteiten probeert te verhullen door het plegen van valsheid in geschrifte en misleidende praktijken.

Les États-Unis et l'Angleterre ont annoncé des sanctions contre la compagnie maritime iranienne Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) parce qu'ils soupçonnent celle-ci d'être impliquée dans le programme illégal d'armement (nucléaire) iranien et parce que cette société tente de camoufler des activités illégales par le biais de faux en écriture et de pratiques frauduleuses.


2) Bent u op de hoogte van de sancties die de Verenigde Staten vorig jaar tegen IRISL hebben afgekondigd, wegens concrete verdenkingen dat het bedrijf betrokken is bij illegale Iraanse (nucleaire) wapenprogramma’s en vanwege het feit dat het bedrijf illegale activiteiten probeert te verhullen door het plegen van valsheid in geschrifte en misleidende praktijken?

2) Avez-vous connaissance des sanctions annoncées, l'an dernier, à l'encontre de l'IRISL par les États-Unis, qui soupçonnent cette compagnie d'être impliquée dans le programme illégal d'armement (nucléaire) iranien et de tenter de camoufler des activités illégales par le biais de faux en écriture et de pratiques frauduleuses ?


Zoals verderop in dit verslag nog zal worden toegelicht, is de situatie nu reeds behoorlijk zorgwekkend, met name op het gebied van het milieu en de interne markt, waar sancties vanwege de lange duur en de zwakte van de bestaande inbreukprocedures dreigen ieder doeltreffend afschrikkend effect te missen.

Comme nous le verrons plus loin dans le présent rapport, la situation est déjà relativement préoccupante, surtout dans les secteurs de l'environnement et du marché intérieur, où la durée des procédures d'infraction actuelles et la faiblesse des sanctions risquent d'ôter tout effet dissuasif réel.


Vanwege het gebrek aan studies over het effect van het sanctiebeleid van de Europese Unie is het echter, zoals de rapporteur reeds heeft gezegd, moeilijk om de gevolgen en de doeltreffendheid van dit beleid in het veld te evalueren en is er sprake van een gebrek aan transparantie, samenhang en ook legitimiteit van communautaire sancties.

Néanmoins, comme le rapporteur l'a également constaté, l'absence d'une analyse de l'impact de la politique de sanctions de l'Union européenne permet difficilement d'évaluer les effets et l'efficacité de cette politique sur le terrain. Ceci entraîne un manque de transparence, de cohérence et même de légitimité pour les sanctions communautaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertussen reeds concrete sancties vanwege' ->

Date index: 2022-09-19
w