Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afsluiten van een contract
Contract
Contractrecht
Getuige zijn van de ondertekening van documenten
Ondertekening
Ondertekening van documenten bijwonen
Ondertekening van een contract
Ondertekening van een overeenkomst
Opdracht van ondertekening
Ter ondertekening opengesteld
Ter ondertekening voorleggen
Verplichting
Voor ondertekening openstaan
Voorliggende blokpost
Voorliggende koers

Traduction de «ondertekening van voorliggend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ter ondertekening opengesteld | voor ondertekening openstaan

être ouvert à la signature


getuige zijn van de ondertekening van documenten | ondertekening van documenten bijwonen

être témoin de la signature de documents


voorliggende blokpost

poste de block aval | poste de block suivant


(lucht)koers | Voorliggende koers

cap | Cap au compas | Cap géographique (ou vrai) | Cap magnétique | Gisement (d'un point observé)










contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]

contrat [ conclusion de contrat | droit des contrats | signature de contrat ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb de eer het voorliggend ontwerp van koninklijk besluit ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen.

J'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté le présent projet d'arrêté royal.


Wij hebben de eer het voorliggend ontwerp van koninklijk besluit ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen.

Nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté le présent projet d'arrêté royal.


Het is belangrijk duidelijk te maken dat het Europees recht als dusdanig geenszins in vraag wordt gesteld door de ondertekening van voorliggend verdrag.

Il importe de préciser que la signature de la Convention ne remet nullement en question le droit européen en tant que tel.


Het is belangrijk duidelijk te maken dat het Europees recht als dusdanig geenszins in vraag wordt gesteld door de ondertekening van voorliggend verdrag.

Il importe de préciser que la signature de la Convention ne remet nullement en question le droit européen en tant que tel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het rustpensioen van de grens- en seizoenwerknemers en het overlevingspensioen van hun langstlevende echtgenoot VERSLAG AAN DE KONING Sire, Ik heb de eer het voorliggende ontwerp van koninklijk besluit ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen.

18 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives à la pension de retraite des travailleurs frontaliers et saisonniers et à la pension de survie de leur conjoint survivant RAPPORT AU ROI Sire, J'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté le présent projet d'arrêté royal.


Ik heb dan ook de eer om het voorliggende ontwerp van besluit waarin aan deze bevoegdheden een invulling wordt geven ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen.

J'ai dès lors l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté le présent projet d'arrêté qui détermine le contenu de ces compétences.


Ik heb de eer het voorliggende ontwerp van koninklijk besluit ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen.

J'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté le présent projet d'arrêté royal.


De Regering van het Koninkrijk België wenst bovendien de aandacht te verstigen op het feit dat de ondertekening van de voorliggende Overeenkomsten geen afbreuk doet aan haar interpretatie van artikel 7A van het Verdrag betreffende de Europese Unie.

Le Gouvernement du Royaume de Belgique souhaite, en outre, souligner que la signature des présents Accords ne préjuge pas de l'interprétation qu'il accorde à l'article 7A du Traité sur l'Union Européenne.


Over de vraag naar het tijdsverloop tussen de datum van de ondertekening van het verdrag (21 juni 1988) en de indiening van het voorliggende wetsontwerp (22 maart 1996), meent de minister dat deze termijn niet uitzonderlijk lang is.

À la question relative à l'intervalle qui sépare la date de signature de la convention (le 21 juin 1988) et la date de dépôt du projet de loi à l'examen (le 22 mars 1996), la ministre répond que, selon elle, cet intervalle n'est pas particulièrement long.


Mevrouw Nyssens is van oordeel dat de bespreking van voorliggend wetsvoorstel gezien moet worden in het licht van de ondertekening door België van het Verdrag van de Raad van Europa inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde en de reserves die daarbij zullen worden gemaakt.

Mme Nyssens estime que la discussion de la proposition de loi à l'examen doit se faire à la lumière de la signature, par la Belgique, de la Convention du Conseil de l'Europe sur les droits de l'homme et la biomédecine et des réserves qui seront émises à cette occasion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekening van voorliggend' ->

Date index: 2024-07-27
w