Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondertekening ervan betekend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Toelichtend verslag bij het Verdrag inzake de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980, en tot het eerste en het tweede Protocol betreffende de uitlegging ervan door het Hof van Justitie

Rapport explicatif sur la convention relative à l'adhésion de la république d'Autriche, de la république de Finlande et du royaume de Suède à la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles, ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980, ainsi qu'aux premier et deuxième protocoles concernant son interprétation par la Cour de justice


Verdrag inzake de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980, en tot het Eerste en het Tweede Protocol betreffende de uitlegging ervan door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen

Convention relative à l'adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque à la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles, ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980, ainsi qu'aux premier et deuxième protocoles concernant son interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes


Verdrag inzake de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980, en tot het Eerste en het Tweede Protocol betreffende de uitlegging ervan door het Hof van Justitie

Convention relative à l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles, ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980, ainsi qu'aux premier et deuxième protocoles concernant son interprétation par la Cour de justice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat besluit wordt binnen veertien kalenderdagen na de datum van de ondertekening ervan, betekend aan de indieners die in aanmerking komen voor een subsidie.

Cet arrêté est notifié, dans les quatorze jours calendaires après la date de sa signature, aux auteurs qui entrent en ligne de compte pour une subvention.


Art. 17. Het ministerieel besluit, vermeld in artikel 16, wordt binnen veertien kalenderdagen na de datum van de ondertekening ervan betekend aan de indieners van de gunstig gerangschikte subsidieaanvragen.

Art. 17. L'arrêté ministériel visé à l'article 16 est notifié, dans les quinze jours calendaires de la date de signature, aux personnes ayant introduit les demandes de subventions favorablement classées.


Dit besluit wordt, binnen veertien kalenderdagen na de datum van de ondertekening ervan, betekend aan de indieners die in aanmerking komen voor een subsidie.

Dans les quatorze jours calendaires après la date de sa signature, cet arrêté est notifié aux auteurs qui entrent en ligne de compte pour une subvention.


Dit besluit wordt, binnen veertien kalenderdagen na de datum van ondertekening ervan, betekend aan de RTC's die in aanmerking komen.

Le présent arrêté est notifié aux CTR admissibles dans les quatorze jours calendaires de la date de signature.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit besluit wordt, binnen veertien kalenderdagen na de datum van de ondertekening ervan, betekend aan de aanvragers die in aanmerking komen voor een subsidie.

Le présent arrêté est notifié, dans les quatorze jours calendaires après la date de signature de celui-ci, aux demandeurs qui entrent en ligne de compte pour une subvention.




D'autres ont cherché : ondertekening ervan betekend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekening ervan betekend' ->

Date index: 2023-05-02
w