Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondertekenende partijen erop » (Néerlandais → Français) :

Ik vestig uw aandacht erop dat de ondertekenende partijen onderstreept hebben dat in de eerste plaats de lokale besturen bevoegd zijn voor de opvang van daklozen (artikel 13).

J'attire votre attention sur le fait que les parties concernées par cet accord ont souligné que ce sont les autorités locales qui ont en premier lieu la compétence pour l'accueil des sans-abris (article 13).


Ik vestig uw aandacht erop dat de ondertekenende partijen onderstreept hebben dat in de eerste plaats de lokale besturen bevoegd zijn voor de opvang van daklozen (art. 13).

J'attire votre attention sur le fait que les parties concernées par cet accord, ont souligné que ce sont les autorités locales qui ont en premier lieu la compétence pour l'accueil des sans-abris (art. 13).


13. wijst erop dat slimme regelgeving in overeenstemming moet zijn met de sociale dimensie van de interne markt zoals bepaald in het Verdrag; onderstreept dat de REFIT-agenda niet mag worden gebruikt om door sociale partners gesloten overeenkomsten op Europees niveau te ondermijnen; wijst erop dat de autonomie van de sociale partners moet worden gerespecteerd; herinnert eraan dat bij artikel 155 van het VWEU wordt gewaarborgd dat overeenkomsten van sociale partners op gezamenlijk verzoek van de ondertekenende partijen uitgroeien to ...[+++]

13. souligne que la réglementation intelligente doit respecter la dimension sociale du marché intérieur conformément au traité; souligne que le programme REFIT ne devrait pas être utilisé pour aller à l'encontre des accords conclus par les partenaires sociaux au niveau européen; insiste sur la nécessité de respecter l'indépendance des partenaires sociaux; rappelle que l'article 155 du traité FUE garantit que les accords des partenaires sociaux seront transformés en législation européenne à la demande conjointe des parties signataires; salue ...[+++]


4. verwelkomt de herhaalde verklaringen van de Commissie dat de handhaving van de ACTA-bepalingen, vooral die welke betrekking hebben op de handhavingsprocedures voor het auteursrecht in het digitale milieu, volledig in overeenstemming zijn met de communautaire regelgeving, en dat bij deze overeenkomst noch het fouilleren van personen, noch de zogenaamde three strikes-procedure zullen worden ingevoerd; wijst erop dat de ACTA-overeenkomst de ondertekenende partijen, en inzonderheid de EU, niet het recht geeft om de three strikes-procedure of een andere so ...[+++]

4. se félicite des déclarations répétées de la Commission, selon lesquelles l'application des dispositions de l'ACAC – notamment celles concernant la protection des droits de propriété intellectuelle dans l'environnement numérique – est pleinement compatible avec l'acquis communautaire et que l'accord n'introduira ni fouilles corporelles, ni la procédure dite de la «riposte graduée en trois temps»; souligne qu'aucun signataire de l'ACAC, et en particulier l'Union européenne, ne peut être mandaté par l'accord pour introduire une «riposte graduée en trois temps» ou un régime similaire;


4. verwelkomt de herhaalde verklaringen van de Commissie dat de handhaving van de ACTA-bepalingen, vooral die welke betrekking hebben op de handhavingsprocedures voor het auteursrecht in het digitale milieu, volledig in overeenstemming zijn met de communautaire regelgeving, en dat bij deze overeenkomst noch het fouilleren van personen, noch de zogenaamde three strikes-procedure zullen worden ingevoerd; wijst erop dat de ACTA-overeenkomst de ondertekenende partijen, en inzonderheid de EU, niet het recht geeft om de three strikes-procedure of een andere so ...[+++]

4. se félicite des déclarations répétées de la Commission, selon lesquelles l'application des dispositions de l'ACAC – notamment celles concernant la protection des droits de propriété intellectuelle dans l’environnement numérique – est pleinement compatible avec l'acquis communautaire et que l'accord n'introduira ni fouilles corporelles, ni la procédure dite de la "riposte graduée en trois temps"; souligne qu'aucun signataire de l'ACAC, et en particulier l'Union européenne, ne peut être mandaté par l'accord pour introduire une "riposte graduée en trois temps" ou un régime similaire;


De ondertekenende partijen wijzen erop dat de drempel van 5 pct. op ondernemingsvlak kan verhoogd worden door een collectieve arbeidsovereenkomst of door een aanpassing van het arbeidsreglement.

Les parties signataires attirent l'attention sur le fait que le seuil de 5 p.c. peut, au niveau de l'entreprise, être augmenté par une convention collective de travail ou par une adaptation du règlement du travail.


De ondertekenende partijen wijzen erop dat de drempel van 5 pct. op ondernemingsvlak kan verhoogd worden door een collectieve arbeidsovereenkomst of door een aanpassing van het arbeidsreglement.

Les parties signataires attirent l'attention sur le fait que le seuil de 5 p.c. peut, au niveau de l'entreprise, être augmenté par une convention collective de travail ou par une adaptation du règlement du travail.


De ondertekenende partijen wijzen erop dat de drempel van 5 pct. op ondernemingsvlak kan verhoogd worden door een collectieve arbeidsovereenkomst of door een aanpassing van het arbeidsreglement.

Les parties signataires attirent l'attention sur le fait que le seuil de 5 p.c. peut, au niveau de l'entreprise, être augmenté par une convention collective de travail ou par une adaptation du règlement du travail.


B. erop wijzend dat de maatregel van de VS er van meet af aan op was gericht de geloofwaardigheid van het ICC te ondermijnen door druk uit te oefenen op alle ondertekenende partijen en door te dreigen sancties af te kondigen tegen staten die het Statuut van Rome hebben geratificeerd om zo volledige invoering te voorkomen,

B. soulignant que dès l'origine, l'action des États-Unis a cherché à affaiblir la crédibilité de la Cour pénale internationale (CPI) en exerçant des pressions sur tous les signataires et en menaçant de sanctions les États qui ratifieraient le statut de Rome, et ce dans le but d'empêcher son entrée en vigueur,


6. verzoekt de Commissie erop toe te zien dat de in de door de Europese Unie en haar mediterrane partners gesloten associatieovereenkomsten opgenomen mensenrechtenclausule (artikel 2) daadwerkelijk wordt nageleefd, met name door de mensenrechten systematisch in te schrijven op de agenda van de vergaderingen met de partners, in overleg met de betrokken NGO's, door een onafhankelijke eenheid voor analyse, toezicht en waarschuwing op te richten, of door de beginselen en voorwaarden vast te stellen voor het samenstellen van onafhankelijke missies die eventuele schendingen van de mensenrechten op het grondgebied van een van de ...[+++]

6. appelle la Commission à œuvrer pour rendre effectif l'engagement en faveur des droits de l'homme figurant dans les accords d'association conclus entre l'Union européenne et ses partenaires méditerranéens (article 2), notamment en inscrivant systématiquement les droits de l'être humain à l'ordre du jour des réunions entre partenaires, en concertation avec les ONG concernées, en mettant en place une cellule indépendante d'analyse, de veille et d'alerte, ou en définissant le principe et les modalités de constitution de missions d'enquête indépendantes sur des violations des droits de l'homme sur le territoire de l'un des signataires;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekenende partijen erop' ->

Date index: 2023-04-18
w