Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondertekenende partijen bevat » (Néerlandais → Français) :

In het tweede lid, 6°, wordt verstaan onder bijzonder convenant: het onderdeel van het globaal topsportconvenant, dat wordt gesloten tussen de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, de unisportfederatie in kwestie en de school in kwestie, dat de modaliteiten ter uitvoering van het globaal topsportconvenant die in overleg vastgelegd zijn, en de wederzijdse rechten en plichten van alle ondertekenende partijen bevat.

A l'alinéa 2, 6°, on entend par convention particulière : la partie de la convention globale relative au sport de haut niveau conclue entre le ministre flamand chargé de l'enseignement, la fédération unisport en question et l'école concernée qui contient les modalités arrêtées de commun accord en vue de l'exécution de la convention globale relative au sport de haut niveau ainsi que les droits et devoirs respectifs de l'ensemble des parties signataires.


Daarenboven bevat de overeenkomst een bepaling volgens welke elk van de ondertekenende partijen van de overeenkomst (het Verzekeringscomité en de geconventioneerde hiv/aids-referentiecentra) de overeenkomst op elk moment kan opzeggen, mits inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 maanden.

En outre, la convention contient une clause selon laquelle chacune des parties signataires de la convention (le Comité de l'assurance et les Centres de référence VIH/SIDA conventionnés) peut la dénoncer à tout moment moyennant l'observation d'un délai de préavis de 3 mois.


heeft vastgesteld dat de tekst van de overeenkomst, waarvan een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift aan de ondertekenende partijen is toegezonden op 13 juli 1994, een aantal fouten bevat,

Ayant constaté que le texte de l'accord, dont copie conforme a été notifiée aux parties signataires le 13 juillet 1994, contenait certaines erreurs matérielles,


De bijlage bevat eveneens de ondertekenende partijen.

Cette annexe reprend également les signataires du document.


D. overwegende dat de ACTA­overeenkomst, zoals de Commissie herhaaldelijk heeft gezegd, alleen handhavingsmaatregelen betreft en geen bepalingen bevat die belangrijke wetgeving inzake intellectuele-eigendomsrechten in de EU of andere ondertekenende landen wijzigen; overwegende dat de overeenkomst voor het eerst een uitgebreid internationaal kader creëert om de partijen te helpen inbreuken op de intellectuele-eigendomsrechten doel ...[+++]

D. considérant que, comme la Commission l'a à maintes reprises affirmé, l'ACAC ne traite que les mesures d'application et ne comprend pas les dispositions modifiant la substance de la législation relative aux droits de propriété intellectuelle (DPI) de l'Union ou des autres parties à l'ACAC, mais établit plutôt, pour la première fois, un large cadre international destiné à assister les parties dans les efforts qu'elles déploient pour lutter efficacement contre les infractions en matière de DPI, et que cela n'implique donc pas de modification de l'acquis communautaire,


D. overwegende dat de ACTA­overeenkomst, zoals de Commissie herhaaldelijk heeft gezegd, alleen handhavingsmaatregelen betreft en geen bepalingen bevat die belangrijke wetgeving inzake intellectuele-eigendomsrechten in de EU of andere ondertekenende landen wijzigen; overwegende dat de overeenkomst voor het eerst een uitgebreid internationaal kader creëert om de partijen te helpen inbreuken op de intellectuele-eigendomsrechten doel ...[+++]

D. considérant que, comme la Commission l'a à maintes reprises affirmé, l'ACAC ne traite que les mesures d'application et ne comprend pas les dispositions modifiant la substance de la législation relative aux droits de propriété intellectuelle (DPI) de l'Union ou des autres parties à l'ACAC, mais établit plutôt, pour la première fois, un large cadre international destiné à assister les parties dans les efforts qu'elles déploient pour lutter efficacement contre les infractions en matière de DPI, et que cela n'implique donc pas de modification de l'acquis communautaire,


D. overwegende dat de ACTA­overeenkomst, zoals de Commissie herhaaldelijk heeft gezegd, alleen handhavingsmaatregelen betreft en geen bepalingen bevat die belangrijke wetgeving inzake intellectuele-eigendomsrechten in de EU of andere ondertekenende landen wijzigen; overwegende dat de overeenkomst voor het eerst een uitgebreid internationaal kader creëert om de partijen te helpen inbreuken op de intellectuele-eigendomsrechten doelt ...[+++]

D. considérant que, comme la Commission l'a à maintes reprises affirmé, l'ACAC ne traite que les mesures d'application et ne comprend pas les dispositions modifiant la substance de la législation relative aux droits de propriété intellectuelle (DPI) de l'Union ou des autres parties à l'ACAC, mais établit plutôt, pour la première fois, un large cadre international destiné à assister les parties dans les efforts qu'elles déploient pour lutter efficacement contre les infractions en matière de DPI, et que cela n'implique donc pas de modification de l'acquis communautaire,


1. Indien deze Overeenkomst en een andere internationale overeenkomst waarbij beide Overeenkomstsluitende Partijen ondertekenende partij zijn, met betrekking tot enige aangelegenheid een regeling bevat, zijn de meest gunstige bepalingen van toepassing op de Overeenkomstsluitende Partijen en hun investeerders.

1. Lorsqu'une question est régie à la fois par le présent Accord et par un autre accord international que les deux Parties contractantes ont signé, les dispositions les plus favorables s'appliqueront aux Parties contractantes et à leurs investisseurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekenende partijen bevat' ->

Date index: 2023-06-11
w