Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondertekenende landen naast adequate wetgeving » (Néerlandais → Français) :

De doelmatigheid van deze verdragen staat of valt met de vraag of de ondertekenende landen, naast adequate wetgeving ook beschikken over het bijpassende vermogen op het gebied van het toezicht op en de naleving van de wetgeving om te voorkomen dat illegale transporten van gevaarlijk afval hun grondgebied binnenkomen.

Pour que ces conventions soient efficaces, il faut que les États signataires disposent non seulement de la législation appropriée, mais aussi des capacités de contrôle et de mise en œuvre adéquates, de manière à empêcher l’entrée clandestine sur leur territoire de telles cargaisons de déchets dangereux.


In landen met een wetgeving die het commerciële gebruik van drones toestaat, worden er naast de militaire en veiligheidstoepassingen in sneltempo allerlei diensten ontwikkeld.

Outres les applications militaires ou de sécurité, une série de services se développent très rapidement dans les pays ayant adopté une législation permettant l'usage commercial des drones.


Zoals dat geldt voor de andere Staten, is ook België wat dat betreft juridisch verplicht elke persoon op zijn grondgebied te helpen en zonder onderscheid zijn fundamentele rechten te waarborgen, op grond van een geheel van bindende verdragen, zoals — naast de reeds genoemde teksten — het herziene Europees Sociaal Handvest, 1996, het Internationaal Verdrag inzake de economische, sociale en culturele rechten, 1983, het Europees Handvest voor de Rechten van de Mens en de fundamentele vrijheden, 1950, enz. Naast zijn artikelen 7 en 17 (over de bescherming van de minderjarigen), die de ondertekenende ...[+++]

Sur ce plan aussi, tout comme pour les autres États concernés, la Belgique est juridiquement tenue de venir en aide et de garantir sans discrimination les droits fondamentaux à toute personne se trouvant sur son territoire, sur pied d'un ensemble de traités contraignants, outre les textes précités, telle que la Charte sociale européenne révisée, 1996, le Pacte international relatif aux droits économiques sociaux et culturels, 1983, la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, 1950, etc. En l'occurrence, outre ses articles 7 et 17 (concernant la protection des mineurs) qui engagent les gouver ...[+++]


Naast de competitiviteit moet ook een adequate sociale zekerheid worden nagestreefd, hetgeen voor vele Europese landen een te dure zaak blijkt te zijn.

En plus de la compétitivité, il y a lieu de veiller également à assurer une sécurité sociale adéquate, ce qui s'avère trop onéreux pour de nombreux pays européens.


De Raad zou zich moeten inspannen om, in navolging van de beroepsverboden, de mazen in het juridische net te dichten, zodat exploitatie en uitzending via internet zich niet verplaatsen naar landen waar adequate wetgeving ontbreekt.

Le Conseil devrait, dans le droit fil de l’interdiction d’exercer certaines activités professionnelles impliquant des contacts avec des enfants, s’engager à combler les lacunes du réseau juridique, de manière à éviter que l’exploitation et l’émission via l’internet ne se déplacent vers des pays ne disposant pas d’une législation adéquate.


D. overwegende dat de ACTA­overeenkomst, zoals de Commissie herhaaldelijk heeft gezegd, alleen handhavingsmaatregelen betreft en geen bepalingen bevat die belangrijke wetgeving inzake intellectuele-eigendomsrechten in de EU of andere ondertekenende landen wijzigen; overwegende dat de overeenkomst voor het eerst een uitgebreid internationaal kader creëert om de partijen te helpen inbreuken op de intellectuele-eigendomsrechten doeltreffend te bestrijden, en geen enkele wijziging met zich brengt voor het acquis com ...[+++]

D. considérant que, comme la Commission l'a à maintes reprises affirmé, l'ACAC ne traite que les mesures d'application et ne comprend pas les dispositions modifiant la substance de la législation relative aux droits de propriété intellectuelle (DPI) de l'Union ou des autres parties à l'ACAC, mais établit plutôt, pour la première fois, un large cadre international destiné à assister les parties dans les efforts qu'elles déploient pour lutter efficacement contre les infractions en matière de DPI, et que cela n'implique donc pas de modification de l'acquis communautaire,


D. overwegende dat de ACTA­overeenkomst, zoals de Commissie herhaaldelijk heeft gezegd, alleen handhavingsmaatregelen betreft en geen bepalingen bevat die belangrijke wetgeving inzake intellectuele-eigendomsrechten in de EU of andere ondertekenende landen wijzigen; overwegende dat de overeenkomst voor het eerst een uitgebreid internationaal kader creëert om de partijen te helpen inbreuken op de intellectuele-eigendomsrechten doeltreffend te bestrijden, en geen enkele wijziging met zich brengt voor het acquis comm ...[+++]

D. considérant que, comme la Commission l'a à maintes reprises affirmé, l'ACAC ne traite que les mesures d'application et ne comprend pas les dispositions modifiant la substance de la législation relative aux droits de propriété intellectuelle (DPI) de l'Union ou des autres parties à l'ACAC, mais établit plutôt, pour la première fois, un large cadre international destiné à assister les parties dans les efforts qu'elles déploient pour lutter efficacement contre les infractions en matière de DPI, et que cela n'implique donc pas de modification de l'acquis communautaire,


1. verwelkomt de slotverklaring en het actieprogramma waarin de ondertekenende landen zich verplichten tot het bestrijden van racisme in zijn dagelijkse verschijningsvormen door uitbreiding van de bestaande wetgeving en door het opstellen van nieuwe wetgeving;

1. accueille favorablement la déclaration finale et le programme d'action à travers lesquels les États signataires s'engagent à combattre le racisme au quotidien et dans toutes ses formes en renforçant les législations existantes et en adoptant de nouvelles;


Thans is België van de negen ondertekenende landen (België, Frankrijk, Joegoslavië, Luxemburg, Nederland, Oostenrijk, Polen, Verenigd Koninkrijk, Zweden) het enige land dat de overeenkomst niet bekrachtigd heeft met het oog op de inwerkingtreding ervan in de nationale wetgeving.

À l'heure actuelle, des neuf pays signataires (Autriche, Belgique, France, Luxembourg, Pays-Bas, Pologne, Royaume-Uni, Suède et Yougoslavie), la Belgique est le seul à ne pas avoir procédé à la ratification de la convention afin d'en assurer l'entrée en vigueur dans leur législation nationale.


Dat artikel bepaalt dat, indien de nationale wetgeving onderzoek op overtallige embryo's toestaat, een adequate bescherming van het embryo gewaarborgd moet worden en dat de ondertekenende lidstaten zich akkoord verklaren met het principe dat de aanmaak van menselijke embryo's voor wetenschappelijke doeleinden moet worden verboden.

Cet article dispose que si législation nationale autorise la recherche sur les embryons surnuméraires, il faut assurer une protection adéquate de l'embryon et que les États signataires reconnaissent que la constitution d'embryons humains aux fins de recherche doit être interdite. En l'absence d'une réglementation nationale relative à la recherche sur embryons, le gouvernement belge ne pouvait invoquer l'article 36 de la Convention qui permet aux États signataires de formuler une réserve sur une disposition particulière de la Convention si une loi en vigueur sur son territoire n'est pas conforme à cette disposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekenende landen naast adequate wetgeving' ->

Date index: 2024-03-31
w