Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blanco ondertekenen
Communiceren met begunstigden
Contract ondertekenen
Inkomstenbelasting ondertekenen
Ondertekenen
Persoon die bevoegd is te ondertekenen
Voor akkoord ondertekenen
Wordt gehecht

Vertaling van "ondertekenen met begunstigden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
communiceren met begunstigden

communiquer avec les bénéficiaires de prestations










De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:


persoon die bevoegd is te ondertekenen

personne habilitée à signer


inkomstenbelasting ondertekenen

signer des déclarations de revenus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Na de hierboven beschreven overdracht van financiële middelen van maatregel 1 naar maatregel 3 zal het, op basis van ingediende en geregistreerde aanvragen voor financiële steun zoals voor 31 december 2002 uit hoofde van het Sapard-programma, mogelijk zijn om overeenkomsten te ondertekenen met begunstigden (na beëindiging van de aanbestedingen voor overheidsopdrachten in maatregel 3) voor een bedrag dat hoger is dan het niveau van 60% van de totale beschikbare middelen uit hoofde van de jaarlijkse financieringsovereenkomsten voor 2000 en 2001.

Sur la base des demandes d'aide financière soumises et enregistrées au 31 décembre 2002 dans le cadre du programme SAPARD, le transfert susmentionné des ressources financières de la mesure 1 vers la mesure 3 permettra de signer des accords avec les bénéficiaires (lorsque les marchés publics prévus pour la mesure 3 seront terminés) pour un montant dépassant 60% des ressources totales disponibles au titre des conventions annuelles de financement 2000 et 2001.


4. erkent dat de begunstigden van het Agentschap de nationale grensbewakingsautoriteiten van de lidstaten en de geassocieerde Schengenlanden zijn, die verklaringen moeten ondertekenen dat alle verstrekte informatie volledig, betrouwbaar en juist is, en moeten verklaren dat hun aanvragen voor een onkostenvergoeding worden gestaafd door adequate bewijsstukken; merkt op dat het Agentschap derhalve niet van mening is dat effectieve co ...[+++]

4. admet que selon l'agence, ses bénéficiaires étant les autorités nationales de gardes-frontières des États membres et des pays associés à l'espace Schengen, ils doivent, lorsqu’ils demandent un remboursement, signer une déclaration attestant que toutes les informations fournies sont complètes, fiables et exactes et qu'ils sont également tenus de certifier que leur demande de paiement est étayée par des pièces justificatives adéquates; observe que, selon l'agence, des contrôles ex-ante efficaces ne sont dès lors pas absents, mais qu'ils reposent sur des déclarations faites par les autorités publiques et les contrôles de plausibilité;


" Art. 15. Het Centrum van de Film- en Audiovisuele Sector nodigt de begunstigden van de steun uit het contract te ondertekenen, ten laatste zes maanden na de kennisgeving van de beslissing van de Regering waarbij ze van de toekenning van de steun bericht worden, voor de steun aan :

« Art. 15. Le Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel invite les bénéficiaires des aides à signer le contrat, au plus tard six mois après la notification de la décision du Gouvernement les informant de l'octroi de l'aide, pour les aides :


Om een passende tenuitvoerlegging te verzekeren, zouden alle begunstigden een juridisch bindende overeenkomst moeten ondertekenen, die hen verbiedt een beroep te doen op rechtsgebieden met een geheimhoudingsregeling wanneer zij EIB-steun ontvangen.

Afin d'assurer une bonne mise en œuvre, tout bénéficiaire devra signer un accord juridiquement contraignant par lequel il renonce à recourir aux juridictions opaques lorsqu'il bénéficie du soutien de la BEI.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° om elke facultatieve subsidie te ondertekenen die bepaald wordt in een meerjarenovereenkomst of een programmaoverennkomst, mits de jaarlijkse en voorafgaande toestemming van de Minister bevoegd voor het geheel van de begunstigden;

3° pour signer toute subvention facultative faisant l'objet d'une convention pluriannuelle ou d'un contrat-programme, moyennant l'accord annuel et préalable du Ministre compétent sur l'ensemble des bénéficiaires;


In mei 2008 zullen de begunstigden een memorandum van overeenstemming ondertekenen.

En mai 2008, un protocole d'accord sera signé entre les bénéficiaires.


Steun die uit hoofde van deze beschikking wordt verstrekt, is onderworpen aan een vooraf door de begunstigden te ondertekenen schriftelijke overeenkomst.

Toute subvention accordée conformément à la présente décision est soumise à l'accord écrit préalable des bénéficiaires.


Na de hierboven beschreven overdracht van financiële middelen van maatregel 1 naar maatregel 3 zal het, op basis van ingediende en geregistreerde aanvragen voor financiële steun zoals voor 31 december 2002 uit hoofde van het Sapard-programma, mogelijk zijn om overeenkomsten te ondertekenen met begunstigden (na beëindiging van de aanbestedingen voor overheidsopdrachten in maatregel 3) voor een bedrag dat hoger is dan het niveau van 60% van de totale beschikbare middelen uit hoofde van de jaarlijkse financieringsovereenkomsten voor 2000 en 2001.

Sur la base des demandes d'aide financière soumises et enregistrées au 31 décembre 2002 dans le cadre du programme SAPARD, le transfert susmentionné des ressources financières de la mesure 1 vers la mesure 3 permettra de signer des accords avec les bénéficiaires (lorsque les marchés publics prévus pour la mesure 3 seront terminés) pour un montant dépassant 60% des ressources totales disponibles au titre des conventions annuelles de financement 2000 et 2001.


Aangezien deze begunstigden niet in staat zullen zijn een contract met de Commissie vóór 30 april 2004 te ondertekenen, zouden zij zonder een ontheffing van artikel 112, lid 2 niet in staat zijn een subsidie aan te vragen voor al hun voor subsidiëring in aanmerking komende kosten in het jaar 2004.

Puisqu'ils ne seront pas en mesure de signer un contrat avec la Commission avant le 30 avril 2004, les bénéficiaires ne seraient pas en mesure, sans dérogation à l'article 112, paragraphe 2, de revendiquer en 2004 une subvention pour la totalité de leurs dépenses éligibles à un financement.


3. Het ARTM beschikt over ruime beheersbevoegdheden die variëren van het verzenden van kennisgevingen aan de begunstigden, tot het ondertekenen van contracten voor de toekenning van subsidies, het heronderhandelen met de inschrijvers wanneer de bedragen van de toegekende subsidies verschillen van de aangevraagde bedragen.

3. Les pouvoirs conférés à l'ARTM sont vastes; ils vont de l'envoi de lettres de notification aux bénéficiaires à la signature des contrats d'attribution des subventions; ils comprennent également la renégociation avec les soumissionnaires lorsque les montants des subventions accordées diffèrent des montants demandés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekenen met begunstigden' ->

Date index: 2022-09-30
w