Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausule inzake wederzijdse defensie
Napels II
Napels II-overeenkomst
Overeenkomst inzake wederzijdse licentieruil
PIC
Wederzijdse bijstand
Wederzijdse solidariteit

Traduction de «ondertekend inzake wederzijdse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Napels II | Napels II-overeenkomst | Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties | Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties

Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières (Naples II)


wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]

assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]


Overeenkomst inzake wederzijdse erkenning van inspecties bij de vervaardiging van farmaceutische producten | Pharmaceutical Inspection Convention, Overeenkomst inzake inspectie van farmaceutische producten | PIC [Abbr.]

Convention pour la reconnaissance mutuelle des inspections concernant la fabrication des produits pharmaceutiques | PIC [Abbr.]


overeenkomst inzake wederzijdse licentieruil

accord de concession réciproque de licences technologiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het jaar 1984 werd voor het eerst het idee van een gemeenschappelijk defensiebeleid voor Europa geopperd met het Verdrag van Brussel (ondertekend door het VK, Frankrijk en de Benelux) dat over een clausule inzake wederzijdse defensie beschikte en de weg vrijmaakte voor de West-Europese Unie (WEU).

L’idée d’une politique de défense commune pour l’Europe remonte à 1948 et au traité de Bruxelles (ratifié par le Royaume-Uni, la France et les pays du Benelux) qui comprenait une clause de défense mutuelle et qui a ouvert la voie à l’Union de l’Europe occidentale (UEO).


Overwegend dat de rechtsgebieden van de ondertekenaars van het Multilateraal akkoord tussen bevoegde autoriteiten inzake de uitwisseling van landenrapporten (hierna "het Akkoord" genoemd) partij zijn bij, of gebieden zijn die onder de toepassing vallen van, de Overeenkomst inzake wederzijdse administratieve bijstand in fiscale aangelegenheden of bij/van de Overeenkomst inzake wederzijdse administratieve bijstand in fiscale aangeleg ...[+++]

Considérant que les juridictions des signataires de l'Accord multilatéral entre autorités compétentes concernant l'échange de déclarations pays par pays (l'"Accord") sont des Parties à la Convention concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale ou à cette même Convention concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale telle qu'amendée par le Protocole (la "Convention"), ou des territoires couverts par cette Convention, ou ont signé ou exprimé leur intention de signer la Convention et reconnu que la Convention doit être en vigueur et avoir pris effet à leur égard avant le début de l'échange automati ...[+++]


( ) Op 9 juni 1997 werd door de Minister van Financiën van de EU en de Staatssecretarissen voor Economische Zaken van Zwitserland een Protocol ondertekend inzake wederzijdse bijstand in verband met douane-aangelegenheden.

( ) Le 9 juin 1997, les ministres des Finances de l'UE et les secrétaires d'Etat en charge des affaires économiques en Suisse ont signé un protocole en matière d'assistance mutuelle dans le domaine douanier.


De Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties („de overeenkomst”), is op 18 december 1997 te Brussel ondertekend.

La convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières (ci-après dénommée «convention»), a été signée à Bruxelles le 18 décembre 1997.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
GELET op de overeenkomst inzake wederzijdse bijstand tussen de douaneadministraties, ondertekend te Rome op 7 september 1967, alsook de overeenkomst opgemaakt op basis van artikel K.3 van het verdrag betreffende de Europese Unie, inzake wederzijdse bijstand en de samenwerking tussen de douaneadministraties, ondertekend op 18 december 1997, bijlagen en verklaringen;

RAPPELANT la convention relative à l'assistance mutuelle entre les administrations douanières, signée à Rome le 7 septembre 1967 ainsi que la convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières, signée le 18 décembre 1997, annexe et déclarations;


GELET op de overeenkomst inzake wederzijdse bijstand tussen de douaneadministraties, ondertekend te Rome op 7 september 1967, alsook de overeenkomst opgemaakt op basis van artikel K.3 van het verdrag betreffende de Europese Unie, inzake wederzijdse bijstand en de samenwerking tussen de douaneadministraties, ondertekend op 18 december 1997, bijlagen en verklaringen;

RAPPELANT la convention relative à l'assistance mutuelle entre les administrations douanières, signée à Rome le 7 septembre 1967 ainsi que la convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières, signée le 18 décembre 1997, annexe et déclarations;


Zij bouwt voort op een eerdere overeenkomst inzake douanesamenwerking, de overeenkomst tussen de lidstaten van de Europese Economische Gemeenschap inzake wederzijdse bijstand tussen de onderscheiden douaneadministraties, die op 7 september 1967 in Rome is ondertekend, hierna genoemd « de overeenkomst van Napels van 1967 ».

Elle s'inscrit dans le prolongement d'une précédente convention de coopération douanière, la convention entre les États membres de la Communauté économique européenne pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives, signée à Rome le 7 septembre 1967, ci-après dénommée « convention de Naples de 1967 ».


Zij bouwt voort op een eerdere overeenkomst inzake douanesamenwerking, de overeenkomst tussen de lidstaten van de Europese Economische Gemeenschap inzake wederzijdse bijstand tussen de onderscheiden douaneadministraties, die op 7 september 1967 in Rome is ondertekend, hierna genoemd « de overeenkomst van Napels van 1967 ».

Elle s'inscrit dans le prolongement d'une précédente convention de coopération douanière, la convention entre les États membres de la Communauté économique européenne pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives, signée à Rome le 7 septembre 1967, ci-après dénommée « convention de Naples de 1967 ».


Er werden bilaterale overeenkomsten ondertekend inzake de wederzijdse erkenning en handhaving van vonnissen in strafzaken.

Des accords bilatéraux ont été signés concernant la reconnaissance mutuelle et l'exécution des décisions de justice en matière pénale.


De Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties (hierna de „Overeenkomst” genoemd) is op 18 december 1997 te Brussel ondertekend en treedt in werking negentig dagen na de kennisgeving door de staat die daartoe als laatste overgaat en die op het tijdstip waarop de akte tot vaststelling van die overeenkomst door de Raad wordt aangenomen, lidstaat van de Europese Unie is.

La convention, établie sur la base de l’article K.3 du traité sur l’Union européenne, relative à l’assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières (ci-après dénommée «la convention») a été signée à Bruxelles le 18 décembre 1997 et entrera en vigueur quatre-vingt-dix jours après la notification par l’État, membre de l’Union européenne au moment de l’adoption par le Conseil de l’acte l’établissant, qui procédera le dernier à cette formalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekend inzake wederzijdse' ->

Date index: 2023-05-10
w