Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondertekend in aanwezigheid van hun duitse collega wolfgang " (Nederlands → Frans) :

Op 10 juli 2007 hebben Werner Faymann en Antonio di Pietro, de ministers van Verkeer van respectievelijk Oostenrijk en Italië, een memorandum van overeenstemming ondertekend in aanwezigheid van hun Duitse collega Wolfgang Tiefensee, die de toezegging deed dat Duitsland alle nodige maatregelen zal treffen om de interoperabiliteit te waarborgen en de nodige toegangscapaciteit aan de noordkant van de tunnel ter beschikking te stellen zodra de tunnel in bedrijf wordt genomen.

Le 10 juillet 2007, un Memorandum of Understanding a été signé entre M. Faymann, le Ministre des Transports autrichien, et M. Di Pietro, le Ministre des Transports italien, en présence de M. Tiefensee, Ministre des Transports allemand, qui a indiqué en leur présence que l'Allemagne fera tout le nécessaire pour garantir l'interopérabilité et la capacité nécessaire pour l'accès nord au tunnel jusqu'au moment de son entrée en service.


In februari laatstleden werden drie Koerdische burgemeesters (van de steden Diyarbakir, Siirt en Bingöl), die in het Duitse Hannover samen met vier andere collega's het "Handvest van Ålborg" hadden ondertekend, waarmee hun steden lid werden van de "European Sustainable Cities and Towns Campaign", bij hun terugkeer in Turkije gearresteerd en zij zitten tot op de dag van ...[+++]

Au mois de février de cette année, sept maires kurdes, dont ceux des villes de Diyarbakir, Siirt et Bingöl ont signé la "Charte d'Aalborg" à Hanovre, de manière que leurs villes participent à la campagne européenne Villes et agglomérations pour un développement durable.


In februari laatstleden werden drie Koerdische burgemeesters (van de steden Diyarbakir, Siirt en Bingöl), die in het Duitse Hannover samen met vier andere collega’s het ”Handvest van Ålborg” hadden ondertekend, waarmee hun steden lid werden van de ”European Sustainable Cities and Towns Campaign”, bij hun terugkeer in Turkije gearresteerd en zij zitten tot op de dag van ...[+++]

Au mois de février de cette année, sept maires kurdes, dont ceux des villes de Diyarbakir, Siirt et Bingöl ont signé la "Charte d'Aalborg" à Hanovre, de manière que leurs villes participent à la campagne européenne Villes et agglomérations pour un développement durable.


Tijdens een plechtigheid in Florence op 21 juni 1996 ter gelegenheid van de Europese Raad is in aanwezigheid van de heer Romano PRODI, Minister- President van de Italiaanse Republiek en fungerend Voorzitter van de Europese Raad, de overige leden van de Europese Raad alsmede de heer Jacques SANTER, Voorzitter van de Europese Commissie en de heer Islam KARIMOV, President van de Republiek Oezbekistan, de partnerschaps- en samenwerkings- overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, an ...[+++]

Au cours d'une cérémonie qui s'est tenue le 21 juin 1996 à Florence à l'occasion du Conseil européen, en présence de M. Romano PRODI, Premier Ministre de la République italienne, Président en exercice du Conseil européen, des autres membres du Conseil européen ainsi que de M. Jacques SANTER, Président de la Commission européenne et de M. Islam KARIMOV, Président de la République d'Ouzbekistan, l'accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Répu ...[+++]


Het baanvak Belgisch-Duitse grens - Aken-Keulen van de hogesnelheidsverbinding Parijs-Keulen valt onder de verantwoordelijkheid van de Duitse Bondsrepubliek (vergadering van 21 november 1989 te Den Haag van de ministers van Vervoer van België, de Duitse Bondsrepubliek, Frankrijk, Nederland en het Verenigd Koninkrijk in aanwezigheid van hun collega van het Groothertogdom Luxemburg).

Le tronçon frontière belgo-allemande - Aix-la-Chapelle-Cologne de la liaison à grande vitesse Paris - Cologne relève de la responsabilité de la République fédérale d'Allemagne (réunion du 21 novembre 1989 à La Haye des ministres des Transports de la Belgique, de la République fédérale d'Allemagne, de la France, des Pays-Bas et du Royaume-Uni en présence de leur collègue du Grand-Duché de Luxembourg).


Mijn collega van Sociale Zaken en ikzelf hebben in mei 2001 wel een protocol van samenwerking ondertekend. Hierbij werden er tussen de Inspectie van de sociale wetten en de Sociale Inspectie concrete afspraken gemaakt om op basis van hun aanwezigheid op het terrein en via de invalshoek van de sociale- en van de socialezekerheidswetgeving een steentje bij te dragen tot het in rand ...[+++]

Toutefois un protocole de collaboration a été signé entre mon collègue des Affaires sociales et moi-même en mai 2001, dans le but de développer des contacts effectifs entre l'Inspection des lois sociales et l'Inspection sociale liés à leur présence sur le terrain, l'objectif poursuivi étant de contribuer à la lutte contre le phénomène précité en l'abordant sous l'angle de la législation sociale et de la sécurité sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekend in aanwezigheid van hun duitse collega wolfgang' ->

Date index: 2021-10-18
w