Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderhands geschrift
Onderhandse akte

Vertaling van "ondertekend geschrift akte " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onderhands geschrift | onderhandse akte

acte privé | acte sous seing privé | écrit privé | écriture privée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het voorgestelde artikel 1732 de woorden « schriftelijke en door hen ondertekende akte » vervangen door de woorden « door hen ondertekend geschrift ».

Dans le texte néerlandais de l'article 1732 du Code judiciaire proposé, remplacer les mots « schriftelijke en door hen ondertekende akte » par les mots « door hen ondertekend geschrift ».


In de Nederlandse tekst van het voorgestelde artikel 1732, eerste zin, worden de woorden « schriftelijke, gedateerde en door hen en de bemiddelaar ondertekende akte » vervangen door de woorden « gedateerd en door hen en de bemiddelaar ondertekend geschrift, ».

Dans le texte néerlandais de l'article 1732, première phrase, proposé, remplacer les mots « schriftelijke, gedateerde en door hen en de bemiddelaar ondertekende akte » par les mots « gedateerd en door hen en de bemiddelaar ondertekend geschrift, ».


In de Nederlandse tekst van het voorgestelde artikel 1732, eerste zin, worden de woorden « schriftelijke, gedateerde en door hen en de bemiddelaar ondertekende akte » vervangen door de woorden « gedateerd en door hen en de bemiddelaar ondertekend geschrift, ».

Dans le texte néerlandais de l'article 1732, première phrase, proposé, remplacer les mots « schriftelijke, gedateerde en door hen en de bemiddelaar ondertekende akte » par les mots « gedateerd en door hen en de bemiddelaar ondertekend geschrift, ».


In het voorgestelde artikel 1732 de woorden « schriftelijke en door hen ondertekende akte » vervangen door de woorden « door hen ondertekend geschrift ».

Dans le texte néerlandais de l'article 1732 du Code judiciaire proposé, remplacer les mots « schriftelijke en door hen ondertekende akte » par les mots « door hen ondertekend geschrift ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de Nederlandse tekst van het voorgestelde artikel 1732, eerste zin, worden de woorden « schriftelijke, gedateerde en door hen en de bemiddelaar ondertekende akte » vervangen door de woorden « gedateerd en door hen en de bemiddelaar ondertekend geschrift, ».

Dans le texte néerlandais de l'article 1732, première phrase, proposé, remplacer les mots « schriftelijke, gedateerde en door hen en de bemiddelaar ondertekende akte » par les mots « gedateerd en door hen en de bemiddelaar ondertekend geschrift, ».


3° in de akte of het geschrift, vermeld in punt 1°, of in een ondertekende en voor waar en oprecht verklaarde vermelding onderaan op die akte of dat geschrift, verklaart de natuurlijke persoon uitdrukkelijk :

3° dans l'acte ou l'écrit, visé au point 1°, ou dans une mention signée et certifiée sincère et véritable au pied de cet acte ou de cet écrit, la personne physique déclare expressément :


1° het verzoek tot teruggave, ondertekend door de natuurlijke persoon, wordt gedaan in of onderaan op de akte die of het geschrift dat aanleiding geeft tot de heffing van de registratiebelasting op de verkoop of de verdeling;

1° la demande de restitution, signée par la personne physique, est faite dans ou au pied de l'acte ou de l'écrit qui donne lieu à la levée des droits d'enregistrement sur la vente ou le partage ;


Aan de toepassing van paragraaf 1, 3°, juncto artikel 2.9.5.0.2 kan ook voldaan zijn als het verzoek en de vermeldingen het voorwerp uitmaken van een verzoek, ondertekend door de natuurlijke persoon, dat gevoegd is bij de akte die of het geschrift dat ter registratie aangeboden is en dat aanleiding geeft tot de heffing van het verkooprecht.

Il est également possible de satisfaire à l'application du paragraphe 1 , 3°, en liaison avec l'article 2.9.5.0.2, si la demande et les mentions font l'objet d'une demande, signée par la personne physique, annexée à l'acte ou à l'écrit qui est présenté à l'enregistrement et qui donne lieu à la perception du droit de vente.


« Art. 68. Elke akte opgemaakt in strijd met het bepaalde in de artikelen 6, 1°, 3° en 4°, 8, 9, 10, 14, 20, 52, 64, 65, 66 en 67 is nietig indien ze niet door alle partijen is ondertekend, en geldt slechts als onderhands geschrift, indien ze door alle contracterende partijen is ondertekend; onverminderd schadevergoeding in beide gevallen, zo daartoe aanleiding bestaat, ten laste van de notaris die de genoemde voorschriften heeft overtreden » (eigen vertaling, gebaseerd ...[+++]

« Art. 68. Tout acte fait en contravention aux dispositions contenues aux articles 6, n 1°, 3° et 4°, 8, 9, 10, 14, 20, 52, 64, 65, 66 et 67 est nul, s'il n'est pas revêtu de la signature de toutes les parties; et lorsque l'acte sera revêtu de la signature de toutes les parties contractantes, il ne vaudra que comme écrit sous signature privée; sauf, dans les deux cas, s'il y a lieu, les dommages-intérêts contre le notaire contrevenant ».


Het lijkt mij logisch om elkaar vragen te stellen om te voorkomen dat het om een schijnvertoning zou gaan. c) Aangezien de administratie ertoe kan gehouden zijn te bewijzen dat de bezwaarindiener werd gehoord, wordt de bezwaarindiener verzocht een document te ondertekenen waarbij hij erkent gehoord te zijn geweest. d) Daar het geen verplichting betreft zijn er ook geen sancties voorzien. e) Aangezien de administratie ertoe kan gehouden zijn te bewijzen dat de bezwaarindiener werd gehoord, is het aangewezen in een gedagtekend en ondertekend geschrift akte te nemen van het feit dat de bezwaarindiener gehoord werd alsook van het feit dat de ...[+++]

Il me semble logique de se poser des questions l'un à l'autre pour éviter qu'il ne s'agisse d'un simulacre. c) Étant donné que l'administration peut être tenue de prouver que le réclamant a été entendu, le réclamant est invité à signer un document par lequel il reconnaît avoir été entendu. d) Dès lors que cela ne concerne pas une obligation, il n'y a pas de sanction prévue. e) Étant donné que l'administration peut être tenue de prouver que le réclamant a été entendu, il est indiqué de prendre acte dans un écrit daté et signé que le réclamant a été entendu ou du fait qu'il refuse d'attester qu'il a été entendu. f) L'article 374, CIR 1992, ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : onderhands geschrift     onderhandse akte     ondertekend geschrift akte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekend geschrift akte' ->

Date index: 2021-08-12
w