Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondertekend door palestijnen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Conferentie over economische bijstand aan de Palestijnen | Internationale Ministeriële Conferentie over bijstand aan de Palestijnen

Conférence ministérielle internationale sur l'aide aux Palestiniens | Conférence sur l'assistance économique aux Palestiniens


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Portugese Republiek tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ondertekende ... (zie verder onder NOTES)

Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een recent rapport van het Midden-Oosten Kwartet, ondertekend door de Verenigde Staten, Rusland, de Verenigde Naties en de Europese Unie hebben Israël al aanbevolen om te stoppen met het bouwen van nederzettingen, Palestijnen de kans te bieden zich te ontwikkelen en land dat Palestijnen voor een toekomstige staat willen hebben niet langer alleen voor Israëlisch gebruik te bestemmen.

Un récent rapport du Quartette sur le Proche-Orient, cosigné par les États-Unis, la Russie, les Nations unies et l'Union européenne a déjà recommandé à Israël de cesser de construire des colonies, de donner aux Palestiniens la possibilité de se développer et de ne plus réserver à son usage exclusif des terres que les Palestiniens revendiquent pour leur futur État.


Wat het vredesproces met de Palestijnen betreft, is in september jongstleden een akkoord ondertekend in Sharm el Sheikh, dat sindsdien door beide partijen wordt toegepast.

En ce qui concerne le processus de paix avec les Palestiniens, un accord a été signé à Sharm el Sheikh en septembre dernier, qui est depuis lors appliqué par les deux parties.


Gisteren werd aangekondigd dat er een nieuwe regering van nationale eenheid is gevormd onder leiding van de onafhankelijke technocraat Mohammed Shbair. De woordvoerder van die regering, Fawzi Barhoom, ontkent echter dat Hamas Israël nu zal erkennen. In plaats daarvan legde hij de teleurstellende verklaring af dat de nieuwe regering de voorwaarden zal accepteren van het ‘gevangenendocument’, een manifest dat dit jaar is ondertekend door Palestijnen die in Israëlische gevangenissen worden vastgehouden en waarin Israël impliciet – maar niet expliciet – wordt erkend doordat erin wordt opgeroepen tot de stichting van een Palestijnse staat op ...[+++]

La formation d’un nouveau gouvernement d’unité nationale dirigé par le technocrate indépendant Mohammad Shbair a été annoncée hier. Toutefois, son porte-parole Fawzi Barhoom nie la volonté du Hamas de reconnaître Israël et a en revanche déclaré, c’est une déception, que le nouveau gouvernement reconnaîtrait les termes du «document des prisonniers», une déclaration signée cette année par des Palestiniens détenus dans les prisons israéliennes qui reconnaît implicitement - mais pas explicitement - Israël en appelant à la création d’un Ét ...[+++]


C. overwegende dat een kind in het UNCRC, dat door Israël is ondertekend, en in de Israëlische wet wordt gedefinieerd als elk menselijk wezen jonger dan 18 jaar; overwegende dat op grond van de Israëlische militaire regels voor de bezette Palestijnse gebieden Palestijnen vanaf 16 jaar evenwel als volwassenen worden beschouwd,

C. considérant qu'en vertu de la Convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant, dont Israël est signataire, ainsi que du droit national israélien, un enfant s'entend de tout être humain âgé de moins de dix-huit ans; considérant cependant, qu'en vertu des règlements militaires israéliens appliqués dans les territoires palestiniens occupés, les Palestiniens sont considérés comme adultes dès l'âge de 16 ans,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. verwijzend naar het door meer dan 100 reservisten van het Israëlische leger ondertekende verzoekschrift waarin zij openlijk weigeren nog langer dienst te doen in de bezette gebieden op grond van het feit dat de Israëlische bezettingseenheden aldaar Palestijnen misbruiken en vernederen,

H. considérant que la pétition signée par plus de cent réservistes de l'armée israélienne refusant publiquement de continuer de servir dans les territoires occupés en raison des mauvais traitements et des humiliations infligés aux Palestiniens par les forces d'occupation israéliennes,


7. herhaalt zijn oproep aan Israëliërs en Palestijnen om de onderhandelingen onmiddellijk te hervatten op basis van alle eerder door beide partijen ondertekende overeenkomsten; acht in dit verband de uitvoering van de aanbevelingen van het rapport-Mitchell zonder enige vertraging of voorwaarden noodzakelijk;

7. réitère l'appel qu'il a lancé aux Israéliens et aux Palestiniens en faveur d'une reprise immédiate des négociations sur la base de tous les accords précédemment signés par les deux parties; estime indispensable, à cet égard, que les recommandations du rapport Mitchell soient mises en œuvre sans délai et sans conditions;


6. herhaalt zijn oproep aan Israëli's en Palestijnen tot een onmiddellijke hervatting van de onderhandelingen op basis van alle eerder door beide partijen ondertekende overeenkomsten; acht in dit verband de uitvoering van de aanbevelingen van het rapport-Mitchell zonder enige vertraging of voorwaarden noodzakelijk;

6. réitère l'appel qu'il a lancé aux Israéliens et aux Palestiniens en faveur d'une reprise immédiate des négociations sur la base de tous les accords précédemment signés par les deux parties; estime indispensable, à cet égard, que les recommandations du rapport Mitchell soient mises en œuvre sans délai et sans conditions;


Voor de door Israël gevangen gehouden Palestijnen zou een oplossing moeten worden gevonden die geheel in overeenstemming is met het ondertekende akkoord.

Il convient de trouver une solution qui soit pleinement conforme à l'accord signé en ce qui concerne les prisonniers palestiniens détenus par Israël.


Overwegende dat de op 24 februari 1997 te Brussel ondertekende Euro-mediterrane Interim-associatieovereenkomst voor handel en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Palestijnse Bevrijdingsorganisatie ten behoeve van de Palestijnse Autoriteit van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook, anderzijds, de banden tussen de Palestijnen en de Europese Unie in het kader van het Euro-mediterrane partnerschap zal co ...[+++]

considérant que l'accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges commerciaux et à la coopération entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, d'autre part, signé à Bruxelles le 24 février 1997 servira à consolider les liens entre les Palestiniens et l'Union européenne dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen et ouvrira la voie à l'ouverture de négociations destinées à déboucher sur la conclusion d'un accord euro-méditerranéen d'association,


De EU, die zich onverminderd politiek blijft inzetten voor het vredesproces, spreekt de hoop uit dat deze aanslag, die uitgevoerd is door elementen welke gekant zijn tegen de vrede en die heeft plaatsgevonden precies op de dag voordat de overeenkomst door beide partijen zou worden ondertekend, geen negatieve invloed zal hebben op het tempo van de onderhandelingen waarbij de Israëli's en de Palestijnen zijn betrokken.

L'UE, dont l'attachement politique au processus de paix demeure inchangé, exprime l'espoir que l'attentat susmentionné, perpétré par des éléments hostiles à la paix et survenu précisément la veille du jour où les deux parties devaient signer l'accord, n'affectera pas la dynamique des négociations dans lesquelles les Israéliens et les Palestiniens sont engagés.




Anderen hebben gezocht naar : ondertekend door palestijnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekend door palestijnen' ->

Date index: 2021-01-19
w