Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderstrepen en tegelijkertijd helderheid zouden verschaffen " (Nederlands → Frans) :

Op bepaalde punten is de EGTS-verordening tamelijk verwarrend. De Europese instellingen zouden de lokale en regionale overheden meer helderheid moeten verschaffen".

Certaines parties du règlement GECT sont plutôt confuses, et les institutions européennes doivent apporter davantage d'éclaircissements aux collectivités territoriales".


Er moesten dringend oplossingen worden gevonden die niet alleen het belang en de universaliteit van het Verdrag aan het begin van de 21ste eeuw zouden onderstrepen en tegelijkertijd helderheid zouden verschaffen over de toepassing van een aantal verdragsbepalingen of over het ontbreken van bepaalde aspecten in het Verdrag, maar ook konden bijdragen tot een betere bescherming, beheersing van de migratiestromen en duurzame oplossingen.

Il était particulièrement urgent, d'une part, de trouver des solutions en réaffirmant la pertinence et l'universalité de la convention au début du XXIe siècle et, d'autre part, de clarifier l'application d'un certain nombre de ses dispositions, voire d'identifier des éléments ne figurant pas dans la convention, mais qui contribueraient à développer une meilleure protection et une meilleure gestion des flux ainsi que des solutions durables.


Er moesten dringend oplossingen worden gevonden die niet alleen het belang en de universaliteit van het Verdrag aan het begin van de 21ste eeuw zouden onderstrepen en tegelijkertijd helderheid zouden verschaffen over de toepassing van een aantal verdragsbepalingen of over het ontbreken van bepaalde aspecten in het Verdrag, maar ook konden bijdragen tot een betere bescherming, beheersing van de migratiestromen en duurzame oplossingen.

Il était particulièrement urgent, d'une part, de trouver des solutions en réaffirmant la pertinence et l'universalité de la convention au début du XXIe siècle et, d'autre part, de clarifier l'application d'un certain nombre de ses dispositions, voire d'identifier des éléments ne figurant pas dans la convention, mais qui contribueraient à développer une meilleure protection et une meilleure gestion des flux ainsi que des solutions durables.


Hoewel we de soevereiniteit van Iran in acht moeten nemen, zouden we ook duidelijk moeten benadrukken welke verantwoordelijkheid de autoriteiten van het land dragen met betrekking tot de eerbiediging van de mensenrechten, de politieke en de burgerrechten. Daarenboven zouden we moeten onderstrepen dat Iran weliswaar zijn recht kan laten gelden om een eigen kernprogramma te ontwikkelen, maar dat het tegelijkertijd geen bedreiging mag vorm ...[+++]

Tout en respectant la souveraineté de l’Iran, il nous faut souligner fermement la responsabilité qui incombe aux autorités du pays de respecter les droits humains, politiques et des citoyens, et nous devons également insister sur le fait que, dans l’exercice de son droit de développer son propre programme nucléaire, l’Iran ne doit pas, en parallèle, faire peser une menace sur la sécurité internationale.


Tegelijkertijd betreuren wij echter ten diepste dat er slachtoffers zijn gevallen. Wij doen een beroep op de Turkse autoriteiten om helderheid te verschaffen over deze gebeurtenissen door een alomvattend onderzoek in te stellen, en om ervoor te zorgen dat de veiligheidstroepen de nodige zelfbeheersing tonen ...[+++]

Dans le même temps, nous regrettons profondément les pertes humaines et appelons les autorités turques à faire la lumière sur ces évènements en menant une enquête approfondie et à s’assurer que les forces de sécurité fassent preuve de rigueur à l’égard des manifestants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderstrepen en tegelijkertijd helderheid zouden verschaffen' ->

Date index: 2024-01-22
w