Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleen belasten
Alleen bij totaal verlies van schip
Alleen bij total loss van schip
Cardioselectief
Clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies
Clausule van herverzekering alleen bij total loss
Onderstrepen
Wat alleen op het hart inwerkt

Traduction de «onderstrepen dat alleen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alleen bij totaal verlies van schip | alleen bij total loss van schip

perte totale du navire seulement


clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies | clausule van herverzekering alleen bij total loss

clause de assurance en perte totale seulement




cardioselectief | wat alleen op het hart inwerkt

cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus


alleen, gezamenlijk of als college handelen

agir seul, conjointement ou en collège




ongeval met explosie van aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accident impliquant une explosion d'un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial


ongeval met val van aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accident impliquant la chute d'un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial


ongevallen met aangedreven voertuigen, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accidents impliquant des véhicules motorisés utilisés uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial


aandoeningen vermeld onder A15.0, alleen door kweek bevestigd

Toute maladie classée en A15.0, confirmée par culture seulement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat betreft het voorstel voor een kaderbesluit betreffende de bestrijding van mensenhandel, wenst de Commissie te onderstrepen dat het doel ervan is niet alleen mensenhandel voor seksuele uitbuiting te bestrijken, doch ook mensenhandel met het oog op uitbuiting in werkverband.

En ce qui concerne la proposition de décision-cadre relative à la lutte contre la traite des êtres humains, la Commission tient à souligner que l'objectif est de s'attaquer non seulement aux infractions liées à la traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle, mais aussi à celles qui sont liées à la traite des êtres humains à des fins d'exploitation de leur travail.


« Uw Commissies hebben willen onderstrepen dat het bouw- of verkavelingsverbod alleen grond tot vergoeding zal opleveren als het volledig is.

« Vos Commissions ont tenu à souligner que, pour donner lieu à indemnité, l'interdiction de bâtir ou de lotir doit être totale.


Het is evenwel belangrijk te onderstrepen dat die blootstelling aan 'staatsschulden' niet alleen betrekking heeft op de centrale overheid maar ook op de lokale overheden met inbegrip van de Gewesten en de Gemeenschappen.

Il est cependant important de souligner que ces expositions "souveraines" incluent à la fois les expositions sur les gouvernements centraux mais aussi sur les pouvoirs locaux en ce compris les Régions et les Communautés.


Het recht op vrijheid en het vrije verkeer zullen met name worden versterkt door te onderstrepen dat een persoon niet in bewaring mag worden genomen om de enkele reden dat hij een verzoek om internationale bescherming heeft ingediend; evenzo bepaalt het voorstel dat bewaring alleen is toegestaan in uitzonderlijke gevallen die in de richtlijn zijn beschreven en alleen wanneer dat in overeenstemming is met het noodzakelijkheidsbeginsel en het evenredigheidsbeginsel.

En particulier, le droit à la liberté et à la libre circulation se verra renforcé, la directive précisant que nul ne sera placé en rétention pour la seule raison qu’il a introduit une demande de protection internationale. De même, la proposition de directive prévoit également que la rétention ne devrait être autorisée que dans des cas exceptionnels et uniquement si elle est conforme aux principes de nécessité et de proportionnalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zou willen onderstrepen dat alleen een strategie op basis van gecoördineerde en gezamenlijke actie de lidstaten kan aanmoedigen de beginselen van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind te eerbiedigen en na te leven in en buiten de Europese Unie.

Je souhaiterais souligner que seule une stratégie fondée sur l’action coordonnée et conjointe est de nature à encourager les États membres à honorer et à adhérer aux principes de la Convention des Nations unies sur les droits de l’enfant partout dans l’Union européenne et au-delà de ses frontières.


Het moet opnieuw het belang van collectieve verantwoordelijkheid onderstrepen, niet alleen gedragen door de beleidsmakers, maar ook door de publieke en private actoren.

Elle devrait réaffirmer l'importance de la responsabilité collective en impliquant non seulement les décideurs mais également les acteurs des secteurs public et privé.


Ik zou ook die kwestie van een luide roep om solidariteit willen onderstrepen, niet alleen solidariteit tussen de generaties, die we in dit Huis herhaaldelijk hebben besproken, maar ook solidariteit tussen verschillende gebieden.

Je voudrais souligner aussi cette question de forte demande de solidarité. Non seulement la solidarité entre les générations, que nous avons traitée plusieurs fois dans cette enceinte, mais la solidarité entre les territoires.


Ik wil nogmaals onderstrepen dat alleen preventie en voorlichting over hiv, vooral onder jongeren, een wereldwijde epidemie kunnen helpen voorkomen.

Encore une fois, je voudrais insister sur le fait que seules la prévention à l’égard du VIH et l’éducation, en particulier parmi les jeunes, permettront d’éviter une épidémie à l’échelon mondial.


Dit verslag kan deze noodzakelijke voorwaarde alleen maar onderstrepen.

Le présent rapport ne peut que rappeler ce préalable impératif.


Er moesten dringend oplossingen worden gevonden die niet alleen het belang en de universaliteit van het Verdrag aan het begin van de 21ste eeuw zouden onderstrepen en tegelijkertijd helderheid zouden verschaffen over de toepassing van een aantal verdragsbepalingen of over het ontbreken van bepaalde aspecten in het Verdrag, maar ook konden bijdragen tot een betere bescherming, beheersing van de migratiestromen en duurzame oplossingen.

Il était particulièrement urgent, d'une part, de trouver des solutions en réaffirmant la pertinence et l'universalité de la convention au début du XXIe siècle et, d'autre part, de clarifier l'application d'un certain nombre de ses dispositions, voire d'identifier des éléments ne figurant pas dans la convention, mais qui contribueraient à développer une meilleure protection et une meilleure gestion des flux ainsi que des solutions durables.




D'autres ont cherché : alleen belasten     cardioselectief     onderstrepen     onderstrepen dat alleen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderstrepen dat alleen' ->

Date index: 2023-04-29
w