Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatisch onderstrepen bij invoer
Beide oren
Blind of slechtziend aan beide ogen
Neventerm
Onderstrepen
Paraplegie
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam

Traduction de «onderstrepen beide » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation


automatisch onderstrepen bij invoer

soulignement automatique d'entrée




verkeer toegelaten in beide richtingen

circulation admise dans les deux sens


paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

paraplégie | paraplégie


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]


gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine


blind of slechtziend aan beide ogen

aveugle ou malvoyant dans les deux yeux


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekarakteriseerd door de essentiële kenmerken van een gegeneraliseerde angststoornis (F41.1), een paniekstoornis (F41.0) of een combinatie van beide, maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Trouble caractérisé par la présence des caractéristiques descriptives essentielles d'une anxiété généralisée (F41.1), d'un trouble panique (F41.0), ou d'une association des deux, mais secondaire à une maladie organique.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ambassadeur wenst eerst en vooral te onderstrepen dat, aangezien de werkwijze van de commissie erin bestaat beide partijen in het probleem te horen in een geest van billijkheid en wetende dat de Grieks-Cypriotische vertegenwoordiger in Brussel eveneens gehoord is, het standpunt van de Turks-Cypriotische partij slechts kan worden weergegeven door de heer Yalçın Vehit, vertegenwoordiger van de Turkse Republiek Noord-Cyprus.

L'ambassadeur souhaite d'abord souligner que, étant donné que la démarche de la commission est d'écouter les deux parties au problème dans un esprit d'équité et sachant que le représentant chypriote grec à Bruxelles a également été entendu, la position de la partie cypriote turque ne peut être exprimée que par M. Yalçın Vehit, représentant de la République turque de la Chypre du Nord.


Het is belangrijk te onderstrepen dat, in tegenstelling tot soms gebruikte classificaties, het verschil tussen beide niet in de grondvoorwaarden is geregeld doch enkel in de gevolgen.

Il est important de souligner que, contrairement à certaines classifications parfois utilisées, la différence entre ces deux procédures ne se traduit pas au niveau des conditions de fond, mais au niveau des conséquences.


Spreker wil onderstrepen dat de bescherming van de consument in beide stelsels zeer hoog ligt.

L'intervenant tient à souligner que les deux systèmes garantissent un niveau de protection du consommateur très élevé.


Beide partijen onderstrepen het belang dat zij hechten aan de eerbiediging van de rechtstaat en de mensenrechten en aan de democratische beginselen.

Les deux parties soulignent l'importance qu'elles accordent au respect de l'état de droit et des droits de l'homme ainsi qu'aux principes démocratiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. teneinde de gelijke bevoegdheid van de beide wetgevende vergaderingen te onderstrepen met betrekking tot de Vaste Comités van toezicht, het gehele wetsvoorstel herkwalificeren als zijnde een aangelegenheid bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

3. l'on peut, afin de souligner les compétences identiques des deux assemblées législatives en ce qui concerne les comités permanents de contrôle, requalifier l'ensemble de la proposition de loi comme étant une matière visée à l'article 77 de la Constitution.


De verklaringen van 1997 en 2000 onderstrepen beide de maatschappelijke rol van voetbal, maar veranderen niets aan het feit dat de economische aspecten van sport onder de bepalingen van het Verdrag vallen.

Les deux déclarations, en date respectivement de 1997 et de 2000, soulignent le rôle social du football, sans remettre en cause le fait que les aspects économiques du sport sont soumis aux dispositions du traité.


(g) te onderstrepen dat beide partners moeten samenwerken om het hoofd te bieden aan de meest dringende mondiale problemen op het gebied van de vrede en de veiligheid, zoals de ontwapening, de non-proliferatie van en de controle op de wapens, de internationale georganiseerde misdaad, in het bijzonder de drugshandel, het witwassen van geld, de smokkel in wapens van klein kaliber, lichte wapens en munitie, de mensenhandel en het terrorisme; beide partijen moeten zich verbinden tot uitvoering van het coördinatie- en samenwerkingsmechanisme van de Europese Unie en Latijns-Amerika en het Caribisch gebied inzake verdovend ...[+++]

g) souligner la nécessité que les deux partenaires travaillent conjointement pour relever les défis mondiaux les plus importants en matière de paix et de sécurité, sur les questions telles que le désarmement, la non-prolifération et le contrôle des armes, la criminalité organisée transnationale, notamment le trafic de drogue, le blanchiment des capitaux, le trafic d'armes de petit calibre, d’armes légères et de munitions, le trafic d'êtres humains et le terrorisme; les partenaires doivent s'engager dans le mécanisme de coordination et de coopération en matière de drogue entre l'Union européenne et l'Amérique latine;


te onderstrepen dat beide partners moeten samenwerken om het hoofd te bieden aan de meest dringende mundiale problemen op het gebied van de vrede en de veiligheid, zoals de ontwapening, de non-proliferatie van en de controle op de wapens, de internationale georganiseerde misdaad, in het bijzonder de drugshandel, het witwassen van geld, de smokkel in wapens van klein kaliber, lichte wapens en munitie, de mensenhandel en het terrorisme; beide partijen moeten zich verbinden tot uitvoering van het coördinatie- en samenwerkingsmechanisme van de Europese Unie en Latijns-Amerika en het Caraïbisch gebied inzake verdovende m ...[+++]

souligner la nécessité que les deux partenaires travaillent conjointement pour relever les défis mondiaux les plus importants en matière de paix et de sécurité, sur les questions telles que le désarmement, la non-prolifération et le contrôle des armes, la criminalité organisée transnationale, notamment le trafic de drogue, le blanchiment des capitaux, le trafic d'armes de petit calibre, d’armes légères et de munitions, le trafic d'êtres humains et le terrorisme; les deux partenaires doivent s'engager dans le mécanisme de coordination et de coopération en matière de drogue entre l'Union européenne et l'Amérique latine;


Ik wil graag het belang voor beide partijen van het openstellen van de dienstensector onderstrepen. Dit is namelijk cruciaal voor de Unie én voor de ASEAN, die beide genoodzaakt zijn efficiëntere diensten van hogere kwaliteit en tegen betere prijzen te eisen, en op die manier baat hebben bij de concurrentievoordelen en de ervaring van de EU.

Je voudrais souligner l’importance de l’ouverture du secteur des services pour les deux parties: c’est essentiel pour l’Union, mais aussi pour l’ANASE, car toutes deux doivent exiger des services plus efficaces, de plus haute qualité pour un meilleur prix, tirant ainsi profit des avantages concurrentiels et de l’expérience de l’UE.


Daarom zeg ik nu nogmaals tot de Raad – omdat er blijkbaar misverstanden zijn gerezen – dat we vandaag over deze beide verslagen praten, maar dat dat nog niet betekent dat het pakket Erika 3 met zijn zeven dossiers wordt opgeblazen. Integendeel, we onderstrepen alleen het bijzondere politieke belang van deze beide verslagen.

C’est pourquoi nous devrions répéter au Conseil - car il est clair qu’il y a eu des malentendus - qu’à ce stade le fait que nous débattions aujourd’hui de ces deux rapports n’implique pas que nous ne croyions plus au paquet Erika III et à ses 7 dossiers, mais indique plutôt que nous soulignons l’importance politique particulière de ces deux rapports.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderstrepen beide' ->

Date index: 2023-05-08
w