Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderstreept – zullen dit soort rampen zich » (Néerlandais → Français) :

Zoals u heeft gezegd, mevrouw de commissaris – en mijn collega's hebben dat nog eens onderstreept –, zullen dit soort rampen zich als gevolg van klimaatverandering vaker voordoen.

Vous l’avez rappelé, Madame la Commissaire, et mes collègues ont souligné que cela va se répéter avec les effets du changement climatique.


Zoals u heeft gezegd, mevrouw de commissaris – en mijn collega's hebben dat nog eens onderstreept –, zullen dit soort rampen zich als gevolg van klimaatverandering vaker voordoen.

Vous l’avez rappelé, Madame la Commissaire, et mes collègues ont souligné que cela va se répéter avec les effets du changement climatique.


De eerste minister onderstreept in de nota tevens dat « naarmate de grondwetsartikelen explicieter, gedetailleerder en preciezer worden, impliciete wijzigingen minder en minder vermeden zullen kunnen worden en zich een minder orthodoxe interpretatie van artikel 195 van de Grondwet zal opdringen ».

La note du premier ministre souligne également « qu'au fur et à mesure que les articles de la Constitution deviennent de plus en plus explicites, détaillés et précis, des révisions implicites pourront être évitées de moins en moins, et qu'une interprétation moins orthodoxe de l'article 195 de la Constitution s'imposera ».


In Europa kunnen dit soort rampen zich immers ook voordoen.

En effet, il existe un risque que des faits similaires se produisent en Europe également.


In Europa kunnen dit soort rampen zich immers ook voordoen.

En effet, il existe un risque que des faits similaires se produisent en Europe également.


Hij heeft onderstreept dat de biologische situatie van de menselijke soort inhoudt dat 80 % van de embryo's zich niet ontwikkelen.

Il a souligné que la situation biologique de l'espèce humaine est que 80 % des embryons ne se développent pas.


Hij heeft onderstreept dat de biologische situatie van de menselijke soort inhoudt dat 80 % van de embryo's zich niet ontwikkelen.

Il a souligné que la situation biologique de l'espèce humaine est que 80 % des embryons ne se développent pas.


We moeten in onze budgettaire planning rekening houden met mogelijk nieuwe rampen en ondanks de bijzonder ernstige omvang van de crisis in de Hoorn van Afrika, kan jammer genoeg niet worden uitgesloten dat zich tegen eind 2011 nog andere crisissen zullen voordoen, zoals bijvoorbeeld in Niger en Zuid-Soedan.

Nous devons tenir compte de potentielles nouvelles catastrophes dans notre planification budgétaire et si la crise dans la Corne de l’Afrique est particulièrement importante, elle ne sera malheureusement pas la dernière de 2011. D’autres crises humanitaires sont à prévoir d’ici la fin de l’année (le Niger et le Sud Soudan par exemple).


De toegevoegde waarde van het vorderingsrecht van de verenigingen is dat vrouwen zich gesteund zullen voelen door de aanwezigheid van een derde, waardoor de maatschappelijke dimensie van het probleem wordt onderstreept.

La valeur ajoutée du droit d'action des associations est que les femmes se sentiront soutenues par la présence d'une partie tierce à la relation de couple, qui soulignera la dimension sociale du problème.


G. overwegende dat er adequate instrumenten moeten worden gecreëerd om te waarborgen dat de Europese bepalingen inderdaad worden toegepast en dit soort rampen zich niet meer voordoet,

G. considérant qu'il est nécessaire de mettre en place les instruments adéquats afin que les dispositions européennes soient effectivement appliquées de façon à éviter que ce type de catastrophe ne se reproduise,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderstreept – zullen dit soort rampen zich' ->

Date index: 2021-06-21
w