Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderstreept dat hiermee " (Nederlands → Frans) :

Hiermee wordt ook het belang onderstreept van de ontwikkeling van nieuwe leerpaden die studenten in staat stellen om enige communicatievaardigheden te ontwikkelen in de partnerlanden en in de landen waar ze voor studie of stage verblijven.

Cette nécessité souligne également l'importance de développer de nouveaux parcours de formation, qui permettent aux étudiants d'acquérir certaines compétences de communication dans les pays de leurs partenaires et dans les pays où ils entreprendront des périodes d'études ou d'activité professionnelle.


Hiermee onderstreept de EU dat ze vastbesloten is de toestand van de zeeën te verbeteren. Het is ook een positief signaal aan de rest van de wereld. Zowel regeringen als de particuliere sector worden aangespoord om de steeds groter wordende problemen aan te pakken, van plasticvervuiling en bedreigde mariene levensvormen tot de gevolgen van de klimaatverandering en criminele activiteiten op zee.

Ces engagements, qui s'élèvent à plus de 550 millions d'euros et concernent des activités dans le monde entier, soulignent la détermination de l'UE à améliorer la situation des mers et à envoyer un signal positif au reste du monde – pouvoirs publics comme secteur privé – afin d'intensifier les efforts et de relever les défis croissants auxquels font face les océans, depuis la pollution par les matières plastiques jusqu'aux activités criminelles en mer, en passant par la protection de la vie marine et les incidences du changement climatique.


Deze camerasystemen zijn dus officieel erkend als ten minste gelijkwaardig op het vlak van de huidige achteruitkijkspiegels, wat, zoals u zelf onderstreept, het mogelijk zal maken om het brandstofverbruik van voertuigen die hiermee zullen worden uitgerust, te verminderen.

Ces systèmes de caméra sont donc officiellement reconnus comme au moins équivalents au niveau de sécurité des rétroviseurs actuels, ce qui permettra, comme vous le soulignez, de réduire la consommation de carburant des véhicules qui en seront équipés.


Vermits het wordt ingediend door de Franstaligen in dit land met de « collaboratie » van één Vlaamse partij wordt hiermee nogmaals onderstreept dat België nooit het vaderland van de Vlamingen heeft willen zijn en dat in de toekomst ook waarschijnlijk nooit zal willen zijn.

Le fait qu'elle ait été déposée par les francophones de ce pays avec la « collaboration » d'un seul parti flamand, montre une fois de plus que la Belgique n'a jamais voulu être la patrie des Flamands et qu'elle ne voudra probablement jamais l'être à l'avenir.


De federale overheid onderstreept hiermee de belangrijkheid van het verenigingsleven door participatie fiscaal te belonen.

Il peut ainsi mettre l'accent sur l'importance de la vie associative en décernant à ses membres une gratification fiscale.


Vermits het wordt ingediend door de Franstaligen in dit land met de « collaboratie » van één Vlaamse partij wordt hiermee nogmaals onderstreept dat België nooit het vaderland van de Vlamingen heeft willen zijn en dat in de toekomst ook waarschijnlijk nooit zal willen zijn.

Le fait qu'elle ait été déposée par les francophones de ce pays avec la « collaboration » d'un seul parti flamand, montre une fois de plus que la Belgique n'a jamais voulu être la patrie des Flamands et qu'elle ne voudra probablement jamais l'être à l'avenir.


De Raad is hiermee ingenomen en onderstreept het belang van het stelselmatig in het oog houden van de gevolgen van de EU‑bijstand aan Kosovo".

Le Conseil s'en félicite et souligne qu'il importe de procéder à un examen systématique de l'impact de l'aide apportée par l'UE au Kosovo".


6. beklemtoont dat de EU ervoor moet waken het ontwikkelingsbeleid te belasten met politieke of veiligheidsoverwegingen; onderstreept dat hiermee rekening moet worden gehouden bij de werkzaamheden van Javier Solana met betrekking tot de externe aspecten van justitie en binnenlandse zaken;

6. souligne à cet égard que l'UE doit s'efforcer d'éviter de compromettre la politique de développement en y intégrant des préoccupations politiques ou sécuritaires; insiste sur le fait que l'activité permanente de Javier Solana concernant les aspects extérieurs de la justice et des affaires intérieures doit prendre cet élément en considération;


Hiermee onderstreept de Indiase Regering haar bereidheid om het conflict te deëscaleren en een stabiliserende rol te spelen in Zuid-Azië.

Cette décision souligne la volonté du gouvernement indien d'opérer une désescalade dans le conflit et de jouer un rôle stabilisateur dans le sud de l'Asie.


Hij onderstreept het belang van het initiatief van de Gemeenschap om duurzaamheid op lokaal niveau te bevorderen en Agenda 21, aangenomen door de VN-conferentie over milieu en ontwikkeling in 1992 in Rio, toe te passen; hiermee wordt een kader gecreëerd voor de samenwerking tussen de Commissie en op Europees niveau georganiseerde netwerken van steden.

Il souligne l'importance de l'initiative communautaire qui vise à promouvoir la durabilité au niveau local et à appliquer le Plan d'action 21, adopté lors du Sommet de la Terre, qui s'est tenu à Rio en 1992 dans le cadre des Nations Unies; cette initiative définit un cadre de coopération entre la Commission et les réseaux de villes organisés au niveau européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderstreept dat hiermee' ->

Date index: 2021-02-15
w