4. onderstreept dat gendergelijkheid een fundamenteel en wezenlijk deel uitmaakt van de economische, sociale en democratische ontwikkeling en dat het toetredingsproces, naast de invoering van maatregelen tegen discriminatie die deel uitmaken van het communautair acquis, de gelegenheid moet bieden om de doelstellingen van de gendergelijkheid op alle gebieden van het leven te bevorderen, zoals gedefinieerd in de communautaire kaderstrategie inzake gendergelijkheid (2001-2005);
4. souligne le fait que l'égalité entre hommes et femmes fait éminemment et intégralement partie du développement économique, social et démocratique, et que le processus d'adhésion doit fournir, parallèlement à la mise en œuvre des mesures de lutte contre la discrimination relevant de l'acquis communautaire, l'opportunité de promouvoir l'égalité entre les sexes dans tous les domaines de la vie, conformément aux recommandations de la stratégie-cadre communautaire en matière d'égalité entre les femmes et les hommes (2001-2005);