Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderstreept dat bilaterale kwesties geen hindernis " (Nederlands → Frans) :

A. overwegende dat de Europese Raad heeft besloten om voor het vijfde opeenvolgende jaar de toetredingsonderhandelingen met het land niet te openen ondanks de positieve aanbeveling in dit verband van de Commissie; overwegende dat dit verdere uitstel de toenemende frustratie van de publieke opinie in het land over de impasse waarin het EU-integratieproces is beland, versterkt en de binnenlandse problemen en spanningen zou kunnen verergeren; overwegende dat bilaterale kwesties geen hinde ...[+++]rnis mogen vormen voor de officiële opening van de toetredingsonderhandelingen, maar wel opgelost dienen te zijn voordat het toetredingsproces wordt afgerond;

A. considérant que le Conseil européen a décidé pour la cinquième année consécutive de ne pas ouvrir les négociations d'adhésion avec le pays, malgré la recommandation positive de la Commission à cet égard; considérant que ce nouveau report vient accentuer encore la frustration croissante de l'opinion publique du pays concernant l'impasse dans laquelle se trouve le processus d'intégration à l'Union et risque d'exacerber les problèmes et la tension au sein du pays; considérant que les problèmes ...[+++]


A. overwegende dat de Europese Raad heeft besloten om voor het vijfde opeenvolgende jaar de toetredingsonderhandelingen met het land niet te openen ondanks de positieve aanbeveling in dit verband van de Commissie; overwegende dat dit verdere uitstel de toenemende frustratie van de publieke opinie in het land over de impasse waarin het EU-integratieproces is beland, versterkt en de binnenlandse problemen en spanningen zou kunnen verergeren; overwegende dat bilaterale kwesties geen hinde ...[+++]rnis mogen vormen voor de officiële opening van de toetredingsonderhandelingen, maar wel opgelost dienen te zijn voordat het toetredingsproces wordt afgerond;

A. considérant que le Conseil européen a décidé pour la cinquième année consécutive de ne pas ouvrir les négociations d'adhésion avec le pays, malgré la recommandation positive de la Commission à cet égard; considérant que ce nouveau report vient accentuer encore la frustration croissante de l'opinion publique du pays concernant l'impasse dans laquelle se trouve le processus d'intégration à l'Union et risque d'exacerber les problèmes et la tension au sein du pays; considérant que les problèmes ...[+++]


27. onderstreept dat bilaterale kwesties geen hindernis voor het maken van vorderingen in de toetredingsonderhandelingen mogen vormen, op voorwaarde dat deze onderhandelingen niet worden gebruikt om vooruit te lopen op een definitieve oplossing van deze kwesties; dringt er niettemin bij de Kroatische regering en de regeringen van de buurlanden op aan om al hun openstaande problemen snel te regelen;

27. souligne que les questions bilatérales ne doivent pas constituer un obstacle à des progrès dans les négociations d'adhésion, pour autant que ces négociations ne soient pas utilisées pour préempter le règlement final de ces questions; invite néanmoins le gouvernement croate et les gouvernements des pays voisins à résoudre promptement tous les questions en suspens;


27. onderstreept dat bilaterale kwesties geen hindernis voor het maken van vorderingen in de toetredingsonderhandelingen mogen vormen, op voorwaarde dat deze onderhandelingen niet worden gebruikt om vooruit te lopen op een definitieve oplossing van deze kwesties; dringt er niettemin bij de Kroatische regering en de regeringen van de buurlanden op aan om al hun openstaande problemen snel te regelen;

27. souligne que les questions bilatérales ne doivent pas constituer un obstacle à des progrès dans les négociations d'adhésion, pour autant que ces négociations ne soient pas utilisées pour préempter le règlement final de ces questions; invite néanmoins le gouvernement croate et les gouvernements des pays voisins à résoudre promptement tous les questions en suspens;


26. onderstreept dat bilaterale kwesties geen hindernis voor de toetreding mogen vormen; dringt er niettemin bij de Kroatische regering en de regeringen van de buurlanden op aan om al hun openstaande problemen snel te regelen;

26. souligne que les questions bilatérales ne doivent pas constituer un obstacle à l'adhésion; invite néanmoins le gouvernement croate et les gouvernements des pays voisins à résoudre efficacement tous les questions en suspens;


Op grond van bilaterale Verdragen die België is aangegaan met de Lid-Staten van de Raad van Europa, inzonderheid met bovengenoemde Staten (Verdrag van 12 januari 1881 met Oostenrijk, Verdrag van 15 januari 1875 met Italië, Verdrag van 8 maart 1875 met Portugal), kan het gegeven dat het delict op grond waarvan om de uitlevering wordt verzocht, strafbaar is met de doodstraf, van rechtswege geen hindernis vormen voor de uitlevering van de vervolgde persoon.

En vertu des traités bilatéraux qui nous lient avec les États membres du Conseil de l'Europe et en particulier les États susmentionnés (Convention du 12 janvier 1881 avec l'Autriche, Convention du 15 janvier 1875 avec l'Italie, Convention du 8 mars 1875 avec le Portugal), la circonstance que le fait à raison duquel l'extradition est demandée soit punissable de la peine de mort ne peut, en droit, constituer un obstacle à l'extradition de la personne poursuivie.


De situatie van de Amerikaanse Vijfde vloot in Bahrein is een bilaterale kwestie tussen de Verenigde Staten en Bahrein waarop ik geen commentaar kan leveren.

La situation de la Cinquième flotte américaine à Bahreïn relève d’une question bilatérale entre les USA et Bahreïn, qu’il ne m’appartient pas de commenter.


De 27 betrokken landen hebben zodoende een mislukking kunnen voorkomen en zijn erin geslaagd dat de kwestie van het vredesproces-waarvan allen hebben onderstreept dat het dringend is-geen ontradende invloed zou hebben op de Euro-mediterrane ontwikkeling.

Les 27 pays membres du processus ont ainsi évité l'échec et sont parvenus à faire en sorte que la question du processus de paix- dont l'urgence est soulignée par tous-n'ait pas une influence décourageante sur le processus euro-méditerranéen.


Er moet worden onderstreept dat het bepaalde in paragraaf 1 dat « de misdrijven omschreven in de artikelen 3, 4 en 5 van dit verdrag van rechtswege worden beschouwd als gevallen welke aanleiding geven tot uitlevering in ieder uitleveringsverdrag gesloten tussen de Verdragsluitende Staten » voor ons land buitengewoon nuttig is, aangezien onze bilaterale betrekkingen inzake uitlevering meestal zijn geregeld door middel van verdragen met een lijst van misdrijven waarin geen opgave is ...[+++]

On peut noter que le paragraphe 1 qui dispose que « les infractions définies aux articles 2, 3 et 4 de la présente Convention sont de plein droit comprises comme cas d'extradition dans tout traité d'extradition conclu entre Etat parties » sera particulièrement utile pour la Belgique, dans la mesure où la majorité de nos relations bilatérales en matière d'extradition est régie par des traités à liste d'infractions, lesquels ne conti ...[+++]


De 27 betrokken landen hebben zodoende een mislukking kunnen voorkomen en zijn erin geslaagd dat de kwestie van het vredesproces-waarvan allen hebben onderstreept dat het dringend is-geen ontradende invloed zou hebben op de Euro-mediterrane ontwikkeling.

Les 27 pays membres du processus ont ainsi évité l'échec et sont parvenus à faire en sorte que la question du processus de paix- dont l'urgence est soulignée par tous-n'ait pas une influence décourageante sur le processus euro-méditerranéen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderstreept dat bilaterale kwesties geen hindernis' ->

Date index: 2023-11-18
w