Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faciliteiten van onderschreven uitgiften

Traduction de «onderschreven en ondertekend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekend ...[+++]

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Traité d'amitié, d'établissement et de navigation entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis d'Amérique, conclu à Bruxelles, le 21 février 1961


faciliteiten van onderschreven uitgiften

facilité dmission souscrite


Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Portugese Republiek tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ondertekende ... (zie verder onder NOTES)

Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. In februari 2012 werd een intentiedocument onderschreven en ondertekend door verscheidene (sector)stakeholders: ASBE, Bond Beter Leefmilieu, Elia, FEBEG, FEBIAC, Federauto, NMBS Holding en Synergrid.

4. Un document d'intention a été approuvé en février 2012 et signé par plusieurs parties prenantes (secteur) : ASBE, Bond Beter Leefmilieu, Elia, FEBEG, FEBIAC, Federauto, SNCB Holding et Synergrid.


Wordt dit debat afgesloten met een akkoord, dan wordt dit door beide partijen onderschreven en ondertekend. Daarmee komt er een definitief einde aan de controle over een bepaalde periode zodat de belastingplichtige gerust kan verklaren dat zijn fiscale toestand geregeld en in orde is.

Lorsque ce débat débouche sur un accord, celui-ci est approuvé et signé par les deux parties, ce qui met définitivement un terme aux contrôles relatifs à une période donnée, de sorte que le contribuable peut affirmer sans inquiétude que sa situation fiscale est réglée.


I. overwegende dat Venezuela bij de aanvaarding van het volledige lidmaatschap van Mercosur het Aanvullend Protocol bij het oprichtingsverdrag van UNASUR inzake nastreven van democratie heeft ondertekend, en tevens de protocollen heeft onderschreven over nastreven van democratie en bevordering en bescherming van mensenrechten;

I. considérant que le Venezuela a signé le protocole additionnel au traité constitutif de l'UNASUR sur l'engagement envers la démocratie et a approuvé, en outre, les protocoles sur l'engagement démocratique et la promotion et la protection des droits de l'homme en devenant membre de plein droit du Mercosur;


ZICH baserend op de wens om deze samenwerking te intensifiëren in het kader van de internationale overeenkomsten die onderschreven zijn door de twee Staten inzake het respect voor de fundamentele rechten en vrijheden, namelijk het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, ondertekend te Rome op 4 november 1950 alsook het Verdrag nr. 108 van de Europese Raad van 28 januari 1981 inzake de bescherming van personen op het vlak van ...[+++]

SE fondant sur le désir de renforcer cette coopération policière dans le cadre des engagements internationaux souscrits par les deux Etats en matière de respect des droits et libertés fondamentaux, notamment de la Convention européenne des Droits de l'Homme, signée à Rome le 4 novembre 1950 ainsi que de la Convention nº 108 du Conseil de l'Europe du 28 janvier 1981 pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, signée à Strasbourg le 28 janvier 1981;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De overeenkomst werd op 6 oktober 2010 ondertekend door de EU-commissaris voor Handel Karel De Gucht, de Belgische minister van Buitenlandse Zaken Steven Vanackere, namens het voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie, en de Koreaanse minister voor handel Kim Jong-hoon. Op 17 februari 2011 werd zij door het Europees Parlement onderschreven.

L’accord a été signé le 6 octobre 2010 par Karel De Gucht, commissaire européen en charge du commerce, par Steven Vanackere, ministre belge des affaires étrangères représentant la présidence du Conseil de l’Union européenne, et par Kim Jong-hoon, ministre coréen du commerce. Il a été approuvé par le Parlement européen le 17 février 2011.


7. betreurt dat bepaalde lidstaten, ofschoon de terroristische dreiging duidelijk is, nog niet alle zeventien universele instrumenten van de Verenigde Naties op het gebied van terrorismebestrijding hebben ondertekend en/of geratificeerd; wijst erop dat vooralsnog slechts twee landen dertien verdragen hebben geratificeerd en dat 78 andere er reeds twaalf hebben geratificeerd of onderschreven; acht het evenwel bijzonder zorgwekkend dat 33 andere landen slechts zes of nog minder van deze internationale verdragen hebben geratificeerd of ...[+++]

7. regrette que, malgré l'évidence de la menace terroriste, certains États membres n'aient pas encore signé et/ou ratifié certains des 17 instruments universels des Nations unies en matière de lutte contre le terrorisme; rappelle que pour le moment seuls deux pays ont ratifié treize conventions et que 78 autres ont déjà ratifié ou adhéré à douze d'entre elles; considère toutefois particulièrement préoccupant que 33 autres pays n'aient pas ratifié ou adhéré à plus de six de ces conventions internationales;


7. betreurt dat bepaalde lidstaten, ofschoon de terroristische dreiging duidelijk is, nog niet alle zeventien universele instrumenten van de Verenigde Naties op het gebied van terrorismebestrijding hebben ondertekend en/of geratificeerd; wijst erop dat vooralsnog slechts twee landen dertien verdragen hebben geratificeerd en dat 78 andere er reeds twaalf hebben geratificeerd of onderschreven; acht het evenwel bijzonder zorgwekkend dat 33 andere landen slechts zes of nog minder van deze internationale verdragen hebben geratificeerd of ...[+++]

7. regrette que, malgré l'évidence de la menace terroriste, certains États membres n'aient pas encore signé et/ou ratifié certains des 17 instruments universels des Nations unies en matière de lutte contre le terrorisme; rappelle que pour le moment seuls deux pays ont ratifié treize conventions et que 78 autres ont déjà ratifié ou adhéré à douze d'entre elles; considère toutefois particulièrement préoccupant que 33 autres pays n'aient pas ratifié ou adhéré à plus de six de ces conventions internationales;


D. overwegende dat de Europese Unie goed is voor meer dan 50% van de totale ontwikkelingshulp in de wereld en dat de EU-lidstaten en de voorzitter van de Commissie in september 2000 de Millenniumverklaring hebben ondertekend en de Algemene Vergadering van de VN in december 2001 de Millenniumdoelstellingen heeft onderschreven,

D. considérant que l'Union européenne assure plus de 50% de l'aide au développement dans le monde; qu'en septembre 2000, les États membres de l'Union européenne et le Président de la Commission ont signé la Déclaration du Millénaire et qu'en décembre 2001, l'Assemblée générale des Nations unies a approuvé les ODM,


De akkoorden van Schengen werden in 1985 ondertekend door Frankrijk, Duitsland en de Benelux en werden verder ontwikkeld in het kader van de intergouvernementele samenwerking, omdat op dat tijdstip niet alle landen die tot de Europese Gemeenschappen behoorden, de gedachte onderschreven om de Europese ruimte voor het vrij verkeer van personen te openen ongeacht of het om Europese onderdanen of vreemdelingen ging.

L'accord de Schengen, signé en 1985 par la France, l'Allemagne et les pays du Benelux, s'inscrivait dans le cadre d'une coopération intergouvernementale car à l'époque tous les États membres des Communautés européennes ne partageaient pas l'idée d'ouvrir l'espace européen à la libre circulation des personnes, ressortissants européens ou étrangers.


Zich baserend op de wens om deze samenwerking te intensifiëren in het kader van de internationale overeenkomsten die onderschreven zijn door de twee Staten inzake het respect voor de fundamentele rechten en vrijheden, namelijk het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, ondertekend te Rome op 4 november 1950 alsook het Verdrag nr. 108 van de Europese Raad van 28 januari 1981 inzake de bescherming van personen op het vlak van ...[+++]

Se fondant sur le désir de renforcer cette coopération policière dans le cadre des engagements internationaux souscrits par les deux Etats en matière de respect des droits et libertés fondamentaux, notamment de la Convention européenne des Droits de l'Homme, signée à Rome le 4 novembre 1950 ainsi que de la Convention n° 108 du Conseil de l'Europe du 28 janvier 1981 pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, signée à Strasbourg, le 28 janvier 1981;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderschreven en ondertekend' ->

Date index: 2024-02-23
w