Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderschept toen hij vanuit libië » (Néerlandais → Français) :

Op 10 februari 2016 berichtte het Vlaamse weekblad Knack bovendien dat er een Antwerpenaar zou zijn onderschept toen hij vanuit Libië op weg was om zich bij IS te voegen.

L'hebdomadaire flamand Knack rapportait par ailleurs le 10 février 2016 qu'un Anversois aurait été intercepté alors qu'il avait quitté la Libye afin de rejoindre les rangs de l'État islamique.


Yahya is zeker sinds 2009 bezig geweest met HQN-media-activiteiten, toen hij werkte vanuit een mediastudio in een HQN-madrassa en aldaar video's van strijders in Afghanistan monteerde.

Depuis 2009 au moins, il a travaillé pour le compte du réseau dans le domaine des relations avec les médias, éditant des vidéos produites par des combattants en Afghanistan depuis un studio aménagé dans une madrasa du réseau.


— op 20 november 2006 verklaarde de leider van de Grieks-Cypriotische overheid, de heer Papadopoulos, toen hij de oproep tot het gebed hoorde vanuit de TRNC : « De roemrijke boodschappen voor hen die gesneuveld zijn voor het vaderland, zullen niet gesmoord worden door de stem van de imam ».

— le 20 novembre 2006: le leader de l'administration chypriote grecque, M. Papadopoulos, entendant l'appel à la prière provenant de la RTCN, a déclaré « Les messages glorieux pour ceux qui sont morts pour la Patrie ne pourront être étouffés par les voix des imams ».


— op 20 november 2006 verklaarde de leider van de Grieks-Cypriotische overheid, de heer Papadopoulos, toen hij de oproep tot het gebed hoorde vanuit de TRNC : « De roemrijke boodschappen voor hen die gesneuveld zijn voor het vaderland, zullen niet gesmoord worden door de stem van de imam ».

— le 20 novembre 2006: le leader de l'administration chypriote grecque, M. Papadopoulos, entendant l'appel à la prière provenant de la RTCN, a déclaré « Les messages glorieux pour ceux qui sont morts pour la Patrie ne pourront être étouffés par les voix des imams ».


In 1913 zag Sir Lawrence, die toen reeds spion was, toe op de voortgang van de bruggenbouw voor dat project vanuit de archeologische vindplaats die hij onderzocht in de Eufraatvallei.

En 1913, Sir Lawrence, déjà espion, surveille les progrès de la construction des ponts de ce chantier depuis le site archéologique qu'il explore dans la vallée de l'Euphrate.


Dat is dezelfde mijnheer Frattini die, toen hij EU-commissaris was, zei dat Europa minstens twintig miljoen nieuwe immigranten vanuit Afrika en de derde wereld nodig heeft.

Il s’agit du même Signor Frattini qui, alors qu’il était commissaire européen, a déclaré que l’Europe avait besoin d’au moins 20 millions de nouveaux immigrants venus d’Afrique et du tiers-monde.


Hij deed verslag vanuit de Gaza-strook toen de verkiezingen werden gehouden die leidden tot de verkiezing van Abu Mazen in januari 2005, gevolgd door de verkiezing van de door Hamas geleide Palestijnse regering in 2006.

Il était en reportage à Gaza au moment des élections qui ont débouché sur la victoire d’Abu Mazen en janvier 2005, suivie un an plus tard par l’arrivée au pouvoir d’un gouvernement emmené par le Hamas en Palestine.


Ik ben echter verplicht om een opdracht te geven aan het ministerie van Financiën, aan de single treasury account ”. Hij heeft toen ook een speciale PLO-rekening geopend, maar die rekening hebben wij nooit gebruikt. Die was bedoeld voor geld vanuit in bijzonder Arabische landen en misschien ook voor Israëlisch geld, waar uiteindelijk echter niets van terecht kwam.

Il était destiné à l’argent des pays arabes, en particulier, et peut-être aussi à l’argent d’Israël qui, finalement, ne s’est pas matérialisé.


Ik ben echter verplicht om een opdracht te geven aan het ministerie van Financiën, aan de single treasury account”. Hij heeft toen ook een speciale PLO-rekening geopend, maar die rekening hebben wij nooit gebruikt. Die was bedoeld voor geld vanuit in bijzonder Arabische landen en misschien ook voor Israëlisch geld, waar uiteindelijk echter niets van terecht kwam.

Il était destiné à l’argent des pays arabes, en particulier, et peut-être aussi à l’argent d’Israël qui, finalement, ne s’est pas matérialisé.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil slechts, voorafgaand aan het debat, als Italiaanse afgevaardigde - en ik meen te spreken namens alle Italiaanse afgevaardigden - mijn diepe afkeuring uitspreken ten aanzien van het gisteren door de Duitse Bondskanselier ingenomen standpunt. Deze heeft zich gemengd in interne Italiaanse aangelegenheden toen hij dreigde met actie vanuit Europa indien neofascistische formaties zitting zouden nemen in de Italiaanse regering.

- (IT) Monsieur le Président, avant que ne commence le débat, je voudrais juste condamner, en ma qualité de député italien - et ce faisant, je pense parler au nom de tous les députés italiens - la position prise hier par le chancelier allemand, qui est intervenu dans les affaires intérieures italiennes en brandissant la menace d'une intervention européenne si des formations néofascistes faisaient leur entrée au gouvernement italien ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderschept toen hij vanuit libië' ->

Date index: 2020-12-11
w