Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag tot het bekomen van bijkomende arbeidsuren
Beginsel van onderscheid
Differentiatie
Differentiëring
Gelijkheid van beloning zonder onderscheid naar kunne
Onderscheid
Onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen
Onderscheid maken tussen verlichting op vliegveld
Onderscheiding
Ontlasting bekomen
Principe van onderscheid
Verschil
Wisk.

Vertaling van "onderscheiding te bekomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginsel van onderscheid | principe van onderscheid

principe de distinction


onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen | onderscheid maken tussen constructiemethoden voor schepen

distinction entre les différentes méthodes de construction navale


aanvraag tot het bekomen van bijkomende arbeidsuren

demande d'obtention d'heures de travail complémentaires


aanvraag tot het bekomen van een machtiging tot verblijf

demande d'autorisation de séjour






[wisk.] differentiëring | differentiatie | onderscheid | verschil

différenciation


onderscheid maken tussen normaal en abnormaal kaak- en aangezichtsweefsel

distinguer les tissus maxillo-faciaux


onderscheid maken tussen verlichting op vliegveld

différences entre les différents types de balisage lumineux d'un aérodrome


gelijkheid van beloning zonder onderscheid naar kunne

égalité de rémunération sans discrimination fondée sur le sexe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op basis van de informatie bekomen ingevolge de bevraging van de paritaire comités, zal de NAR een verdere beoordeling aangaande de effectiviteit van de criteria voor de beoordeling van het onderscheid werknemer/zelfstandige in de Wet Arbeidsrelaties geven.

Sur la base des informations obtenues auprès des commissions paritaires, le CNT donnera une évaluation plus approfondie concernant l'efficacité des critères pour l'appréciation de la distinction travailleur / indépendant dans la loi sur les relations de travail.


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij twee arresten van 24 maart 2015 in zake Roland Thienpont tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 3 april 2015, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt art. 171, 5°, c) WIB 92 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat er geen objectieve en redelijke verantwoording bestaat voor het ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure Par deux arrêts du 24 mars 2015 en cause de Roland Thienpont contre l'Etat belge, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 3 avril 2015, la Cour d'appel de Gand a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 171, 5°, c), du CIR 1992 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il n'existe pas de justification objective et raisonnable pour la distinction établie entre, d'une part, les indemnités compensatoires ...[+++]


Om het even welke privé of openbare organisator, zonder enig onderscheid, kan vandaag vragen en bekomen dat de B-Evenement-formule wordt geactiveerd van zodra er een groot aantal reizigers is.

Tout organisateur privé ou public, sans distinction aucune, peut aujourd'hui demander et obtenir la mise en oeuvre de la formule B-Evènement dès lors que le nombre de voyageurs est important.


Op basis van deze informatie bekomen bij de paritaire comités, zal de NAR een verdere beoordeling aangaande de effectiviteit van de criteria voor de beoordeling van het onderscheid werknemer / zelfstandige in de Wet Arbeidsrelaties geven.

Sur base des informations obtenues auprès des commissions paritaires, le CNT donnera une évaluation plus approfondie concernant l'efficacité des critères pour l'appréciation de la distinction travailleur / indépendant dans la loi sur les relations de travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien een verzekerde afkomstig is van een van deze landen en de kosten voor in België verleende geneeskundige zorg niet kan betalen, dient men een onderscheid te maken tussen twee situaties naargelang men visumplichtig is of niet: - de verzekerde is visumplichtig en dient, met het oog op het bekomen van een visum, aan te tonen dat hij in bezit is van een toereikende en geldige medische (reis)verzekering ter dekking van eventuele uitgaven voor repatriëring om medische redenen, dringende medische zorg en/of spoedbehandeling in een ziek ...[+++]

Si un assuré provient d'un de ces pays et ne peut assumer le coût des soins de santé dispensés en Belgique, il convient de distinguer deux situations selon que l'assuré est soumis ou non à l'obligation du visa: - l'assuré est soumis à l'obligation du visa et doit, pour obtenir un visa, démontrer qu'il est en possession d'une assurance (voyage) médicale suffisante et valable destinée à couvrir d'éventuelles dépenses de rapatriement pour motif médical, soins médicaux urgents et/ou traitement d'urgence dans un hôpital ou pour cause de décès survenu durant l'entièreté de la période du séjour envisagé.


Aangezien er geen onderscheid wordt gemaakt, moet de « machtiging » van beide Staten om op te treden « rechtstreeks » of « onrechtstreeks » worden bekomen.

Aucune distinction n'étant faite, une « autorisation » doit être obtenue des deux États pour agir, que ce soit « directement » ou « indirectement ».


127. In het Verdrag wordt bovendien een duidelijk onderscheid gemaakt tussen de in artikel 4 geregelde toestemmingen die vereist zijn voor de adoptie en die namens het kind bij personen, instellingen of autoriteiten moeten worden bekomen, en de in artikel 17 bedoelde vereniging van de toekomstige adoptieouders die in de strikt juridische zin van het woord niet als een toestemming kan worden beschouwd.

127. La Convention distingue en outre nettement entre les consentements nécessaires à l'adoption, qui doivent être obtenus au nom de l'enfant auprès des personnes, institutions et autorités, et que régit l'article 4, et l'accord des futurs parents adoptifs visé à l'article 17, qui ne peut être qualifié de consentement au strict sens juridique.


Aangezien de criteria van de regularisatie-instructie (bijvoorbeeld de lange duur van de asielprocedure of de duurzame lokale verankering) als zodanig geen beletsel vormen tot tijdelijke terugkeer naar het land van herkomst met het oog op de indiening van de aanvraag tot verblijfsmachtiging, wordt volgens de Raad door de instructie het onderscheid opgeheven tussen enerzijds buitengewone omstandigheden — die het onmogelijk of zeer moeilijk maken de aanvraag in het buitenland in te dienen — en anderzijds omstandigheden die te maken hebben met de argumenten ten gronde om een verblijfsmachtiging te bekomen ...[+++]

Étant donné que les critères de l'instruction en matière de régularisation (par exemple, la longueur de la procédure d'asile ou l'ancrage local durable) ne constituent pas en soi une entrave au retour temporaire dans le pays d'origine en vue de l'introduction de la demande d'autorisation de séjour, le Conseil d'État estime que l'instruction supprime la distinction entre, d'une part, les circonstances exceptionnelles — qui font qu'il est très difficile, voire impossible, d'introduire la demande à l'étranger — et d'autre part, les arguments invoqués au fond pour obtenir une autorisation de séjour.


Hij meent dat er een onderscheid moet worden gemaakt tussen, enerzijds, een vrouw die in het kader van een ouderschapsproject overtallige embryo's afstaat voor een onderzoeksproject en, anderzijds, een vrouw die zich laat stimuleren om eicellen te bekomen voor louter wetenschappelijke doeleinden.

Il considère qu'il y a lieu de faire une distinction entre, d'une part, une femme qui, dans le cadre d'un projet parental, cède des embryons surnuméraires pour la recherche et, d'autre part, une femme qui subit une stimulation ovarienne afin d'obtenir des ovules à des fins purement scientifiques.


Van het aantal Belgen dat op dergelijke manier een Belgisch rijbewijs heeft bekomen, zijn geen cijfers beschikbaar, aangezien bij de omwisseling van buitenlandse rijbewijzen, geen onderscheid wordt gemaakt tussen Belgen en buitenlanders.

Il n’existe aucune donnée chiffrée concernant le nombre de Belges ayant obtenu un permis de conduire belge de cette manière, étant donné qu’aucune distinction n’est opérée entre les Belges et les étrangers lors de l’échange de permis de conduire étrangers.




Anderen hebben gezocht naar : onderscheiding     beginsel van onderscheid     differentiatie     differentiëring     onderscheid     ontlasting bekomen     principe van onderscheid     verschil     onderscheiding te bekomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderscheiding te bekomen' ->

Date index: 2024-01-23
w