Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderlinge vergelijkbaarheid tussen landen onderling
Onderlinge vergelijking tussen twee landen
Onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen
Onderscheid maken tussen verlichting op vliegveld
Stroom tussen landen

Vertaling van "onderscheid tussen landen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onderlinge vergelijkbaarheid tussen landen onderling | onderlinge vergelijking tussen twee landen

comparaison d'un pays à l'autre | comparaison linéaire de pays


men maakt onderscheid tussen voorwaartse en achterwaartse winning

on distingue l'exploitation chassante et l'exploitation rabattante


stroom tussen landen

flux transfrontalier | flux transfrontière


onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen | onderscheid maken tussen constructiemethoden voor schepen

distinction entre les différentes méthodes de construction navale


onderscheid maken tussen normaal en abnormaal kaak- en aangezichtsweefsel

distinguer les tissus maxillo-faciaux


onderscheid maken tussen verlichting op vliegveld

différences entre les différents types de balisage lumineux d'un aérodrome
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In andere landen maakt men geen onderscheid tussen "rijwiel" en "fiets".

Dans d'autres pays, on ne fait pas la différence entre "cycles" et "vélos".


De meerderheid van de lidstaten maakt geen onderscheid tussen asielzoekende en niet-asielzoekende niet-begeleide minderjarige vreemdelingen en voorziet dus materiële en niet-materiële opvang voor alle niet-begeleide minderjarige vreemdelingen, ongeacht hun migratie-status; ii) wat betreft "de voorwaarden waar zij in die landen aan moeten voldoen", het minderjarigen betreft, zoals bepaald door het VN-Verdrag inzake de Rechten van het Kind, die op het ogenblik van de toegang tot het grondgebied van een staat niet b ...[+++]

La majorité des États membres ne fait aucune distinction entre les mineurs non accompagnés demandeurs d'asile et non-demandeurs d'asile et offre donc un accueil matériel et non-matériel à tous les mineurs non accompagnés, indépendamment de leur statut migratoire; ii) en ce qui concerne "les conditions auxquelles ils doivent remplir dans ces pays", il s'agit de mineurs, tel que défini par la Convention des Nations Unies sur les droits de l'enfant, qui ne sont pas accompagnés au moment de l'entrée sur le territoire d'un État ou ne sont plus accompagnés après leur entrée sur le territoire d'un Etat par une personne exerçant l'autorité parentale ou la tutelle sur eux en vertu de la loi applicable, et aussi ...[+++]


(c) met de voorgestelde wijzigingen in het nieuwe instrument, die het onderscheid tussen landen op basis van hun kandidaat-status moeten opheffen, meer landen toegang kunnen krijgen tot financiering – die tot nu toe ontoegankelijk was voor niet-kandidaat-landen - bestemd voor beleidsterreinen gericht op sociaal-economische ontwikkeling; beveelt in deze context aan dat geen enkele begunstigde als gevolg van beperkte EU-middelen mag worden uitgesloten van voldoende en eerlijke toegang tot financiering, met name op het beleidsgebied institutionele opbouw;

(c) avec les modifications proposées pour le nouvel instrument, destinées à supprimer la différenciation entre les pays sur la base de leur statut de candidat ou non, un plus grand nombre de pays seront éligibles au financement (dont les pays non candidats ne pouvaient pas jusqu'à présent bénéficier) des domaines axés sur le développement socioéconomique; recommande, dans ce contexte, de ne pas priver les bénéficiaires de l'accès suffisant et équitable au financement en raison d'une limitation des ressources de l'UE, en particulier dans le domaine du renforcement institutionnel;


Daartoe moet een rangschikking van de ontwikkelingslanden worden opgesteld, met een onderscheid tussen de landen met een opkomende economie en de meest achtergestelde landen. Men moet ervoor zorgen dat die laatste landen recht krijgen op een speciale en gedifferentieerde behandeling zoals bepaald in deel IV van de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel (GATT), met name door elke vorm van bijstand voor de tenuitvoerlegging van de overeenkomsten, door preferentiële douanemaatregelen en door afwijkingen of termijnen voor de uitvoering.

A cette fin, il est indispensable d'élaborer une classification des pays en voie de développement distinguant les pays émergents des pays les moins avancés, sachant que ces derniers doivent se voir accorder le traitement spécial et différencié prévu à la partie IV de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT), notamment par toute forme d'assistance à la mise en oeuvre des accords, des mesures douanières préférentielles et des dérogations ou des délais d'application.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het onderscheid tussen beslissingen die wel of niet betrekking hebben op bepaalde landen is trouwens zeer moeilijk te maken : algemene beslissingen kunnen een invloed hebben op specifieke landen.

La distinction entre les décisions concernant ou non certains pays est d’ailleurs très difficile à faire : les décisions générales peuvent avoir un impact sur des pays spécifiques.


Indien een verzekerde afkomstig is van een van deze landen en de kosten voor in België verleende geneeskundige zorg niet kan betalen, dient men een onderscheid te maken tussen twee situaties naargelang men visumplichtig is of niet: - de verzekerde is visumplichtig en dient, met het oog op het bekomen van een visum, aan te tonen dat hij in bezit is van een toereikende en geldige medische (reis)verzekering ter dekking van eventuele uitgaven voor repatriëring om medische redenen, dringende medisc ...[+++]

Si un assuré provient d'un de ces pays et ne peut assumer le coût des soins de santé dispensés en Belgique, il convient de distinguer deux situations selon que l'assuré est soumis ou non à l'obligation du visa: - l'assuré est soumis à l'obligation du visa et doit, pour obtenir un visa, démontrer qu'il est en possession d'une assurance (voyage) médicale suffisante et valable destinée à couvrir d'éventuelles dépenses de rapatriement pour motif médical, soins médicaux urgents et/ou traitement d'urgence dans un hôpital ou pour cause de décès survenu durant l'entièreté de la période du séjour envisagé.


- Ontwikkeling van bepaalde delen van het acquis: de Commissie beraadt zich over de introductie van nieuwe bepalingen omtrent een maximale afgiftetijd; een duidelijk onderscheid tussen niet-ontvankelijke aanvragen en formeel afgewezen aanvragen; volledige transparantie met betrekking tot de lijst van derde landen over wier onderdanen voorafgaande raadpleging dient plaats te vinden; een geharmoniseerd formulier ter staving van een uitnodiging, een garantstellingsverklaring (-toezegging) of huisvestingsverklaring ...[+++]

– Le développement de certaines parties de l'acquis: la Commission examine l'introduction de dispositions relatives à une période de validité maximale, à une distinction claire entre demandes irrecevables et demandes formellement refusées, à une transparence totale quant à la liste des pays tiers dont les ressortissants font l’objet d’une consultation préalable, à un formulaire harmonisé pour les déclarations d'invitation, les déclarations/engagements de prise en charge ou les attestations d'accueil, à une obligation pour les États membres de notifier et de motiver leurs décisions de refus, à un cadre juridique destiné à assurer une appr ...[+++]


4. De samenwerking van de Gemeenschap met Latijns-Amerika behoudt een regionale invalshoek, waarbij onderscheid wordt gemaakt tussen landen en regio's die voldoen aan de bepalingen van de geldende of in behandeling zijnde partnerschapsovereenkomsten, en de akkoorden die van toepassing zijn op de overige landen en regio's, en rekening wordt gehouden met het regionale en subregionale integratieproces dat zich momenteel in Latijns-Amerika afspeelt.

4. La coopération communautaire avec l'Amérique latine continue à être guidée par une approche régionale, une distinction étant, le cas échéant, établie entre les pays et les régions, conformément aux dispositions prévues dans les accords de partenariat en vigueur ou en cours de négociation ou, à défaut, dans les autres accords d'application concernant les autres pays et régions, en prenant en considération les processus d'intégration régionale et sous-régionale en cours en Amérique latine.


3 bis. De samenwerking van de Gemeenschap met Latijns-Amerika behoudt een regionale invalshoek, waarbij onderscheid wordt gemaakt tussen landen en regio's die voldoen aan de bepalingen van de geldende of in behandeling zijnde associatieovereenkomsten, en de akkoorden die van toepassing zijn op de overige landen en regio's, en rekening wordt gehouden met het regionale en subregionale integratieproces dat zich momenteel in Latijns-Amerika afspeelt.

3 bis. La coopération communautaire avec l'Amérique latine continue à être guidée par une approche régionale, une distinction étant, le cas échéant, établie entre les pays et les régions, conformément aux dispositions prévues dans les accords d'association en vigueur ou en cours de négociation ou, à défaut, dans les autres accords d'application concernant les autres pays et régions, en prenant en considération les processus d'intégration régionale et sous‑régionale en cours en Amérique latine.


Net als het onderscheid tussen meer en minder ontwikkelde landen brengt de door de EU voorgestelde regionalisering het risico met zich mee dat de ACS-groep gefragmenteerd raakt. Dat kan gevolgen hebben voor de solidariteit binnen de groep, terwijl die solidariteit nu juist de sterkste troef van de ACS-landen is.

La régionalisation proposée par l'UE, de même que la division entre les PMA et les autres pays risque à terme de conduire à une fragmentation du groupe ACP et présente une menace contre la solidarité qui faisait la force du groupe ACP.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderscheid tussen landen' ->

Date index: 2021-06-11
w