Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen
Onderscheid maken tussen verlichting op vliegveld

Traduction de «onderscheid tussen daden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
men maakt onderscheid tussen voorwaartse en achterwaartse winning

on distingue l'exploitation chassante et l'exploitation rabattante


onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen | onderscheid maken tussen constructiemethoden voor schepen

distinction entre les différentes méthodes de construction navale


onderscheid maken tussen verlichting op vliegveld

différences entre les différents types de balisage lumineux d'un aérodrome


onderscheid maken tussen normaal en abnormaal kaak- en aangezichtsweefsel

distinguer les tissus maxillo-faciaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voorgestelde artikelen 43quater tot septies (zie amendement nr. 4) maken een duidelijk onderscheid tussen daden van moed zonder dat er sprake kan zijn van een schuld waardoor iemand aansprakelijk kan worden gesteld en de daden van moed die wel degelijk hun oorsprong vinden in een schuld.

Les articles 43quater à septies proposés (voir l'amendement nº 4) établissent une nette distinction entre les actes de courage sans qu'il puisse être question d'une faute imputable à la responsabilité de quiconque et les actes de courage qui tirent leur origine d'une faute commise.


Een lid meent dat het onderscheid tussen Belg en niet-Belg dient te worden opgeheven voor daden die in België zijn verricht.

Un membre considère que la distinction entre Belges et non-Belges pour des actes accomplis en Belgique doit être supprimée.


Er is een fundamenteel juridisch onderscheid tussen sectie II en sectie III. De auteur van het wetsvoorstel wenst dat sectie II van toepassing is op de slachtoffers van daden van moed.

Il y a une différence juridiquement fondamentale entre la section II et la section III. L'auteur de la proposition veut que la section II s'applique aux victimes d'actes de courage.


X. overwegende dat het van cruciaal belang is een duidelijk onderscheid te maken tussen gedrag dat tot doel heeft terreuraanslagen voor te bereiden en/of te steunen en daden of standpunten van extremisten waarbij geen sprake is van "kwaad opzet" of "een materiële handeling";

X. considérant qu'il est essentiel de distinguer clairement les comportements visant à préparer et/ou à soutenir des attaques terroristes des actes commis ou des opinions émises par des extrémistes sans intention de commettre un crime et sans passage à l'acte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
V. overwegende dat het van cruciaal belang is een duidelijk onderscheid te maken tussen gedrag dat tot doel heeft terreuraanslagen voor te bereiden en/of te steunen en daden of standpunten van extremisten waarbij geen sprake is van "kwaad opzet" of "een materiële handeling";

V. considérant qu'il est essentiel de distinguer clairement les comportements visant à préparer et/ou à soutenir des attaques terroristes des actes commis ou des opinions émises par des extrémistes sans intention de commettre un crime et sans passage à l'acte;


Als antwoord op een vraag van een lid over de onderlinge verhouding van de artikelen 59 en 103 van de Grondwet, verwijst de Eerste minister naar het advies van de Raad van State overeenkomstig hetwelk, primo, de toepassing van het bestaande artikel 103 toelaat het onderscheid te maken tussen de daden van de minister die binnen zijn ministerambt werden gesteld en de daden die buiten dat ambt werden gesteld, en, secundo, voor deze laatste daden de uitvoeringswet van artikel 103 vermag te verwijzen naar de regeling die is vervat in artik ...[+++]

En réponse à la question d'un membre sur le rapport existant entre les articles 59 et 103 de la Constitution, le Premier ministre se réfère à l'avis du Conseil d'État, en vertu duquel, primo, l'application de l'actuel article 103 permet de faire la distinction entre les actes qu'un ministre a posés dans l'exercice de ses fonctions et ceux qu'il a posés hors de l'exercice de ses fonctions et, secundo , pour ces derniers, la loi d'application de l'article 103 peut renvoyer aux dispositions prévues à l'article 59 de la Constitution.


Het dispositief moet een duidelijk onderscheid maken tussen enerzijds, de daden van bestuur die een algemene lastgeving vereisen en anderzijds, de daden van beschikking die een bijzondere lastgeving vereisen.

Le dispositif légal doit clairement faire apparaître la distinction entre, d'une part, les actes d'administration qui nécessitent un mandat général et, d'autre part, les actes de disposition qui requièrent un mandat spécifique.


Een volgende, erg belangrijke kwestie houdt verband met het onderscheid tussen woorden en daden bij het voorbereiden van overeenkomsten.

La différence entre les dires et les faits concernant la préparation des conventions pose également d’importants problèmes.


Ik hoop dat nog meer landen zullen toetreden tot de groep van staten die voor altijd van deze strafmaatregel zijn afgestapt. Onafhankelijk van de ernst van de specifieke individuele daden die een dergelijk vonnis in theorie zouden kunnen motiveren en zelfs rechtvaardigen, ben ik van oordeel dat de afschaffing van de doodstraf vanuit beschavingsoogpunt een enorme stap voorwaarts betekent en kenmerkend is voor strafrechtstelsels zoals die van de EU-lidstaten, waarin een onderscheid wordt gemaakt tussen rechtspraak en vergelding.

Quelle que soit la gravité des actes individuels qui, en théorie du moins, motivent ou justifient même une telle sentence, j’estime que l’abolition de la peine de mort est un gigantesque pas en avant pour nos civilisations. C’est aussi un trait distinctif du système pénal, tel qu’il existe dans les États membres de l’Union européenne, qui tente de dissocier justice et vengeance.


Het is belangrijk de mogelijkheden van de rechtshandhavingsautoriteiten om van de andere lidstaten informatie en inlichtingen over zware criminaliteit en terroristische daden te verkrijgen, horizontaal te bezien, zonder onderscheid naar het soort strafbaar feit of de bevoegdheidsverdeling tussen rechtshandhavingsautoriteiten en rechterlijke instanties.

Il est important que les possibilités dont disposent les services répressifs d'obtenir des autres États membres des informations et des renseignements concernant la grande criminalité et les actes terroristes puissent être appréhendées d'une manière horizontale et non en termes de différences quant à la classification des délits ou à la répartition des compétences entre les services répressifs et les autorités judiciaires.




D'autres ont cherché : onderscheid tussen daden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderscheid tussen daden' ->

Date index: 2025-04-11
w