Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderscheid te worden gemaakt tussen gps-systemen » (Néerlandais → Français) :

Er dient een onderscheid te worden gemaakt tussen GPS-systemen die vanop afstand kunnen worden bevraagd en systemen die enkel een positie kunnen geven aan degene die het toestel zelf gebruikt.

Il convient de distinguer les systèmes GPS à commande à distance des systèmes qui ne font qu’indiquer la position de l’utilisateur.


Voor alle duidelijkheid dient er vooreerst een onderscheid te worden gemaakt tussen: - het masterplan dat een duidelijk beleid ten aanzien van penitentiaire inrichtingen aangeeft; weldra zal er een nieuw plan ter validatie worden voorgelegd (masterplan III); - de jaarlijkse investeringslijst van de Regie der Gebouwen.

Pour que les choses soient claires, il convient d'abord de faire une distinction entre: - le masterplan qui définit une politique claire en matière d'établissements pénitentiaires; un nouveau plan sera bientôt soumis pour validation (masterplan III); - la liste des investissements annuels de la Régie des Bâtiments.


Wat de impact van deze nieuwe regelgeving betreft, dient er een onderscheid te worden gemaakt tussen de volgende twee maatregelen: - Maatregel gelinkt aan de uitbetaling van het pensioencomplement voor grensarbeiders slechts vanaf de ingangsdatum van het wettelijk pensioen in het buitenland: - Maatregel gelinkt aan de berekening van het pensioencomplement van de grensarbeiders die genieten van een extralegaal pensioen of andere pensioenvoordelen:

Quant à l'impact de cette nouvelle réglementation, il convient de distinguer les deux mesures suivantes: - Mesure liée au paiement du complément de pension des travailleurs frontaliers uniquement à partir de la prise de cours de la pension légale dans le pays étranger: - Mesure liée au calcul du complément de pension des travailleurs frontaliers qui bénéficient d'une pension extralégale ou d'autres avantages en matière de pension:


Het onderscheid dat wordt gemaakt tussen zogenaamde actieve diensten en de diensten die als sedentair worden beschouwd, vindt zijn grondslag in artikel 8, § 3, 3° van de algemene wet van 21 juli 1844 dat bepaalt dat het tantième 1/60 wordt vervangen door 1/50 voor elk jaar in actieve dienst verricht in een van de betrekkingen vermeld in de bij deze wet gevoegde lijst.

La distinction opérée entre les services dits actifs et les services réputés sédentaires trouve son fondement dans l'article 8, § 3, 3°, de la loi générale du 21 juillet 1844 qui dispose que le tantième 1/60ème est remplacé par 1/50ème pour chaque année passée en service actif dans un des emplois repris au tableau annexé à cette loi.


Zou er, met andere woorden, geen onderscheid moeten worden gemaakt tussen de primaire en de secundaire markt?

Formulé autrement, ne faudrait-il pas opérer une distinction entre le marché primaire et le marché secondaire?


Wat de inbreng van België betreft, dient een onderscheid te worden gemaakt tussen: - het Belgisch voorzitterschap (dat werd waargenomen door onze ambassadeur mevrouw B. Frankinet) waarbij een "neutrale" (het voorzitterschap moet immers rekening houden met de verschillende standpunten van de regionale groepen), open en constructieve houding werd aangenomen om de dialoog tussen de verschillende lidstaten te bevorderen en de polarisatie tussen tegengestelde standpunten in de ...[+++]

Au niveau de la participation de la Belgique, il convient de distinguer: - d'une part, le rôle de Présidence qui a été assuré par la Belgique (par notre ambassadeur madame B. Frankinet) et qui a impliqué d'adopter une position " neutre " (la présidence doit tenir compte des différentes positions des Groupes régionaux), ouverte, constructive, afin de permettre un dialogue entre les différents Etats membres et de limiter la polarisation sur des positions divergentes et - d'autre part, la déclaration que j'ai prononcée au nom de la Belgique, cette fois comme Etat membre de la Commission engagé dans une dynamique "progressiste" pour les ques ...[+++]


Concreet : waar vroeger enkel een onderscheid werd gemaakt tussen sociale gegevens van persoonlijke aard (dit waren gegevens die door de onderzoeker zelf konden herleid worden tot een geïdentificeerde of identificeerbare natuurlijke persoon) en anonieme gegevens (dit waren gegevens die niet door de onderzoeker zelf konden herleid worden tot een geïdentificeerde of identificeerbare natuurlijke persoon maar event ...[+++]

Concrètement, là où auparavant on faisait seulement une distinction entre les données sociales à caractère personnel (c'est-à-dire les données que le chercheur lui-même pouvait mettre en relation avec une personne physique identifiée ou identifiable), d'une part, et les données anonymes (c'est-à-dire les données que le chercheur lui-même ne pouvait pas mettre en relation avec une personne physique identifiée ou identifiable, mais qui pouvaient éventuellement l'être par un tiers, comme la Banque-carrefour), d'autre part, on devra à présent distinguer les données sociales non codées à caractère personnel, les données sociales codées à cara ...[+++]


Het gebruik van twee verschillende strafbaarstellingen om verschillende gedragingen te bestraffen, is een techniek die nu reeds in het Strafwetboek wordt toegepast (bijvoorbeeld inzake omkoping, waar een duidelijk onderscheid wordt gemaakt tussen passieve omkoping van een persoon die de voorstellen van de omkoper niet afwijst en de tenlastelegging van knevelarij waarbij de ambtenaar meer actief betrokken is); een ander voorbeeld is het onderscheid ...[+++]

Il faut observer que la technique utilisée de créer deux préventions différentes pour pouvoir recouvrir deux réalités existe déjà dans notre Code pénal (par exemple en matière de corruption, où peuvent se confondre des comportements de corruption passive pour une personne qui se laisserait corrompre en adoptant une attitude non réactive à l'égard du corrupteur, et la prévention de concussion qui suppose une attitude plutôt active du fonctionnaire); un autre exemple concerne la gradation entre l'homicide volontaire, le meurtre et l'assassinat.


Het gebruik van twee verschillende strafbaarstellingen om verschillende gedragingen te bestraffen, is een techniek die nu reeds in het Strafwetboek wordt toegepast (bijvoorbeeld inzake omkoping, waar een duidelijk onderscheid wordt gemaakt tussen passieve omkoping van een persoon die de voorstellen van de omkoper niet afwijst en de tenlastelegging van knevelarij waarbij de ambtenaar meer actief betrokken is); een ander voorbeeld is het onderscheid ...[+++]

Il faut observer que la technique utilisée de créer deux préventions différentes pour pouvoir recouvrir deux réalités existe déjà dans notre Code pénal (par exemple en matière de corruption, où peuvent se confondre des comportements de corruption passive pour une personne qui se laisserait corrompre en adoptant une attitude non réactive à l'égard du corrupteur, et la prévention de concussion qui suppose une attitude plutôt active du fonctionnaire); un autre exemple concerne la gradation entre l'homicide volontaire, le meurtre et l'assassinat.


[1] Aangezien er inzake groepsverzekeringen geen onderscheid kan worden gemaakt tussen deelnemers aan de eerste en de tweede pijler, werd ook voor de deelnemers aan de IBP's geen onderscheid gemaakt.

[1] Puisque l’on ne peut faire de distinction en matière d’assurances groupe entre les participants au premier et au deuxième pilier, aucune distinction n’a été établie non plus pour les participants aux IRP.


w