Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van onderscheid
Differentiatie
Differentiëring
Eervolle onderscheiding
Gelijkheid van beloning zonder onderscheid naar kunne
Jaren van onderscheid
Onderscheid
Onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen
Onderscheid maken tussen verlichting op vliegveld
Onderscheiding
Principe van onderscheid
Verschil
Wisk.

Vertaling van "onderscheid pensionering " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginsel van onderscheid | principe van onderscheid

principe de distinction


onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen | onderscheid maken tussen constructiemethoden voor schepen

distinction entre les différentes méthodes de construction navale










onderscheid maken tussen verlichting op vliegveld

différences entre les différents types de balisage lumineux d'un aérodrome


gelijkheid van beloning zonder onderscheid naar kunne

égalité de rémunération sans discrimination fondée sur le sexe


[wisk.] differentiëring | differentiatie | onderscheid | verschil

différenciation


onderscheid maken tussen normaal en abnormaal kaak- en aangezichtsweefsel

distinguer les tissus maxillo-faciaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel de sociale diensten niet in een definitie werden omschreven, werd in de mededeling uit 2006 een globaal onderscheid gemaakt tussen twee soorten sociale diensten: ten eerste, wettelijke regelingen en aanvullende socialezekerheidsregelingen in verschillende organisatievormen (via onderlinge bijstand of per sector) die de fundamentele risico’s van het leven dekken, zoals die in verband met gezondheid, ouderdom, arbeidsongevallen, werkloosheid, pensionering en handicaps; ten tweede, andere diensten die rechtstreeks aan de betrokke ...[+++]

Bien qu'ils ne soient pas définis, la communication de 2006 en a identifié deux grands types: d'une part, les régimes légaux et les régimes complémentaires de protection sociale, sous leurs diverses formes d'organisation (mutualistes ou professionnelles), couvrant les principaux risques de la vie, tels que ceux liés à la santé, à la vieillesse, aux accidents du travail, au chômage, à la retraite et au handicap; d'autre part, les autres services prestés directement à la personne, tels que les services d'assistance sociale, les services en matière d'emploi et de formation, le logement social ou les soins de longue durée.


Dat onderscheid tussen de leeftijden stemt overeen met het onderscheid dat inzake rustpensioen in de wet van 20 juli 1990, uitgelegd door die van 19 juni 1996, wordt gehandhaafd (zie J. Jacqmain, « Pension de retraite : une curieuse loi interprétative », Soc.

Cette différenciation entre les âges correspond à celle qui est maintenue en matière de pension de retraite par la loi du 20 juillet 1990, interprétée par celle du 19 juin 1996 (voy. J. Jacqmain, « Pension de retraite : une curieuse loi interprétative », Chron.


1. Kan u mededelen per hof van beroep, arbeidshof, rechtbank van eerste aanleg, rechtbank van koophandel en arbeidsrechtbank (met een onderscheid pensionering en andere redenen) het aantal vacatures dat opengevallen is in de onderscheiden hoven en rechtbanken over het gerechtelijk jaar 1999-2000 en het gerechtelijk jaar 2000-2001?

1. Pouvez-vous communiquer, pour chaque cour d'appel, cour du travail ainsi que pour chaque tribunal de première instance, de commerce et de travail, le nombre de postes qui se sont libérés dans les différents tribunaux et cours durant les années judiciaires 1999-2000 et 2000-2001 (en établissant une distinction entre l'admission à la retraite et les autres raisons)?


In de gegeven omstandigheden, rekening houdend met de langdurige procedures, die wettelijk voorzien zijn en de termijnen die moeten in acht genomen worden, vooral ook rekening houdend met de rechten van tegensprekelijke procedure, die de beste garanties bieden aan de kandidaten (en onverminderd de schorsing van termijnen ingevoerd bij de wet van 20 juli 2001 tot wijziging van artikel 186bis van het Gerechtelijk Wetboek) is het misschien wel aangewezen om na te gaan, in een periode van bijvoorbeeld twee gerechtelijke jaren, hoeveel vacatures opengevallen zijn in de onderscheiden hoven en rechtbanken (deze vraag beperkt zich tot de magistr ...[+++]

Compte tenu des circonstances, c'est-à-dire de la longueur des procédures légales et des délais qui doivent être respectés, mais surtout des droits de procédure contradictoire offrant les meilleures garanties aux candidats (et sans préjudice de la suspension de délais instaurée par la loi du 20 juillet 2001 modifiant l'article 186bis du Code judiciaire), il s'indiquerait peut-être d'examiner, sur une période, par exemple, de deux années judiciaires, combien de postes se sont libérés dans les divers cours et tribunaux (cette question se limitant aux magistrats du siège) en distinguant bien entendu les postes qui se sont libérés à la suite ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zijn antwoord op een vraag (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, van 27 december 1988, nr. 12, blz. 563) heeft de minister van Financiën toegezegd dat de aanschaffingskosten van de cultuurcheques (waarmee culturele manifestaties kunnen worden bijgewoond) aftrekbare beroepslasten zijn voor zover aan onderstaande voorwaarden wordt voldaan : - de cheques moeten op naam zijn; - de totale waarde van de cheques mag maximum 1.000 Belgische frank bedragen indien zij aan de personeelsleden worden toegekend ter gelegenheid van of Kerstmis of nieuwjaar; - de totale waarde van de cheques mag maximum 3.000 Belgische frank belopen indien zij aan de betrokken personeelsleden worden overhandigd bij het uitreiken van een eervolle ...[+++]

Dans sa réponse à une question (voir bulletin des Questions et Réponses, Sénat, du 27 décembre 1988, n° 12, page 563), le ministre des Finances a admis que les frais d'acquisition des chèques-culture (lesquels permettent d'assister à un événement culturel) constituent des charges professionnelles déductibles pour autant que les conditions suivantes soient remplies : - les chèques doivent être nominatifs; - les chèques sont d'une valeur totale maximale de 1.000 francs belges lorsqu'ils sont donnés aux membres du personnel à l'occasion soit de Noël, soit du nouvel an; - les chèques sont d'une valeur totale maximale de 3.000 francs belges lorsqu'ils sont remis aux travailleurs concernés à l'occasion de l'attribution d'une distinction honorif ...[+++]


De geschenken in speciën of in de vorm van geschenkcheques die aan een werknemer worden overhandigd wanneer hij een eervolle onderscheiding ontvangt of ter gelegenheid van zijn pensionering, als ze een totaal bedrag van 74,37 euro per jaar per werknemer niet overschrijden.

Les cadeaux en espèces ou sous la forme de chèques-cadeaux, remis à un travailleur lorsqu'il reçoit une distinction honorifique ou à l'occasion de sa mise à la retraite, si leur montant annuel total ne dépasse pas 74,37 euros par travailleur.




Anderen hebben gezocht naar : onderscheiding     beginsel van onderscheid     differentiatie     differentiëring     eervolle onderscheiding     jaren van onderscheid     onderscheid     principe van onderscheid     verschil     onderscheid pensionering     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderscheid pensionering' ->

Date index: 2023-12-30
w