Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmelding van leerlingen
Beginsel van onderscheid
Differentiatie
Differentiëring
Eervolle onderscheiding
Examens voor leerlingen afnemen
Examens voor leerlingen organiseren
Inschrijving van leerlingen
Leraar hoogbegaafde leerlingen
Lerares hoogbegaafde leerlingen
Onderscheid
Onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen
Onderscheiding
Onderwijsgevende hoogbegaafde leerlingen
Principe van onderscheid
Specialist hoogbegaafdheid
Verschil
Voertuig bestemd voor het ophalen van leerlingen
Wisk.

Vertaling van "onderscheid leerlingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onderwijsgevende hoogbegaafde leerlingen | specialist hoogbegaafdheid | leraar hoogbegaafde leerlingen | lerares hoogbegaafde leerlingen

enseignante pour élèves intellectuellement précoces | enseignant pour élèves intellectuellement précoces | enseignant pour élèves intellectuellement précoces/enseignante pour élèves intellectuellement précoces


beginsel van onderscheid | principe van onderscheid

principe de distinction


onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen | onderscheid maken tussen constructiemethoden voor schepen

distinction entre les différentes méthodes de construction navale


aanmelding van leerlingen | inschrijving van leerlingen

inscription d'élèves


examens voor leerlingen afnemen | examens voor leerlingen organiseren

faire passer des examens à des apprentis


voertuig bestemd voor het ophalen van leerlingen

véhicule affecté au ramassage scolaire








[wisk.] differentiëring | differentiatie | onderscheid | verschil

différenciation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
51. Voor elk van deze gebieden is het belangrijk een onderscheid te maken tussen de leerlingen die voldoende punten halen en de leerlingen die dat niet doen, om vast te stellen wie minder kansen heeft op succes in de samenleving en op de arbeidsmarkt.

51. Dans chacun de ces domaines, il est important de distinguer les étudiants qui obtiennent des scores adéquats de ceux qui n'y parviennent pas afin d'identifier ceux dont les chances de réussite dans la société et sur le marché du travail sont réduites.


De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Onderwijs, H. CREVITS Bijlage Vervangende eindtermen natuurwetenschappen derde graad algemeen secundair onderwijs van de Federatie Steinerscholen Vlaanderen vzw als vermeld in artikel 1 Het geheel van de eindtermen natuurwetenschappen derde graad algemeen secundair onderwijs, vastgelegd in de bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2000 tot vaststelling van de vakgebonden eindtermen van de tweede en de derde graad van het gewoon secundair onderwijs, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juni 2014, wordt voor de Federatie Steinerscholen Vlaanderen vzw vervangen door de volgende eindtermen : Wetenschappelijke vaardigheden ...[+++]

Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS La Ministre flamande de l'Enseignement, H. CREVITS Objectifs finaux de remplacement sciences naturelles troisième degré de l'enseignement secondaire général de la Federatie Steinerscholen Vlaanderen vzw comme visée à l'article 1 L'ensemble des objectifs finaux sciences naturelles troisième degré de l'enseignement secondaire général, tels qu'établis par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2000 définissant les objectifs finaux spécifiques aux différentes branches des deuxième et troisième degrés de l'enseignement secondaire ordinaire, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juin 2014, est remplacé pour la Federatie Steinerscholen Vlaanderen vzw par les objectifs f ...[+++]


De vertegenwoordigers van Bulgarije, Roemenië en Slowakije vrezen dat het feit dat de Commissie een onderscheid maakt tussen de « goede » en de « slechte » leerlingen, aanleiding geeft tot een dualisme waarmee de LMOE's die niet tot de gelukkige uitverkorenen voor een eerste uitbreidingsgolf behoren, moeilijk kunnen leven.

Les représentants de la Bulgarie, de la Roumanie et de la Slovaquie craignent que le classement de la Commission entre « bons » et « mauvais » élèves ne mène à un dualisme difficile à assumer pour les PECO qui ne feraient pas partie des heureux élus de la première vague d'élargissement.


Bij de conceptie van de bijzondere financieringswet in 1988 werd de verhouding tussen het aantal leerlingen in de beide gemeenschappen vooropgesteld als het criterium voor de berekening van de bedragen die aan de gemeenschappen zouden worden toegewezen. Daarbij werd meteen een onderscheid gemaakt tussen een overgangsfase en een definitieve fase.

Lors de la conception de la loi spéciale de financement en 1988, le rapport entre le nombre d'élèves dans chacune des deux communautés a été adopté comme critère de calcul des montants qui seraient alloués aux communautés et on a d'emblée distingué une phase transitoire et une phase définitive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gaat om druk op de WTO, sociale en milieucriteria om een onderscheid te maken tussen de producten, de voorkeur die ze moeten krijgen bij overheidsopdrachten, vermindering van BTW op die producten, sensibilisering van leerlingen van de basisschool, studenten van handelsscholen en van het grote publiek, het vaststellen van criteria voor ethisch verantwoorde en eerlijke handel.

Il s'agit des pressions sur l'OMC, des critères sociaux et environnementaux à prendre en compte pour différencier les produits, de la préférence à leur accorder dans les marchés publics, de la diminution de la TVA sur ces produits éthiques et équitables, de la sensibilisation des élèves des écoles primaires, des étudiants des écoles de commerce et du grand public, de la fixation très importante des critères du commerce éthique et du commerce équitable.


· opening van het systeem voor scholen van type 2 (door de raad van bestuur erkende nationale scholen die prioritair kinderen van personeel van de Europese instellingen opnemen) en scholen van type 3 (door de raad van bestuur erkende nationale scholen die zonder onderscheid leerlingen kunnen opnemen).

· ouvrir le système aux écoles de type II (qui sont des écoles nationales agréées par le Conseil supérieur ayant pour vocation prioritaire d’accueillir des enfants des institutions européennes) et aux écoles de type III (qui sont des écoles nationales agréées par le Conseil supérieur pouvant accueillir des enfants sans distinction).


het waarborgen van kwalitatief hoogstaande onderwijs- en opleidingsstelsels die rechtvaardig én doelmatig zijn , voorschoolse voorzieningen vergt die beter en toegankelijker zijn, alsmede ambitieuze scholen die alle leerlingen eerlijke kansen bieden zonder onderscheid naar afkomst en die een goed evenwicht tussen regulier en speciaal onderwijs handhaven voor kinderen met specifieke behoeften.

pour garantir l'existence de systèmes d'éducation et de formation de grande qualité qui soient à la fois équitables et efficaces , il faut une offre d'enseignement pré-primaire meilleure plus accessible, des écoles ambitieuses qui offrent des possibilités équitables à tous les élèves, sans distinction de leurs origines, et qui assurent un bon équilibre entre enseignements général et spécialisé pour les enfants qui ont des besoins spécifiques.


Is het in dit verband niet zo dat de ES worden gezien als elitair en dat tijdens de laatste decennia er steeds vaker leerlingen niet worden toegelaten omdat zij geen kinderen van ambtenaren zijn, er onderscheid gemaakt wordt bij leerlingen van categorie I, II of III op de ES tussen kinderen van ambtenaren en andere kinderen, in strijd met het streven naar een grotere mobiliteit van de Europese burger op de arbeidsmarkt?

Dans ce sens, la perception des EE comme élitistes, l'exclusion progressive, au cours des dernières décennies, des élèves qui ne sont pas enfants de fonctionnaires et la distinction des élèves par catégorie I, II ou III au sein même des EE selon qu'ils sont enfants de fonctionnaires ou pas, ne sont-elles pas en contradiction avec les objectifs d'une plus grande mobilité du citoyen européen sur le marché du travail?


Ten eerste: is de Commissie het met mij eens dat de Europese school te Karslruhe zich duidelijk onderscheid van de drie andere kleine scholen, op grond van een sterke stijging van het aantal leerlingen in categorie I en II?

Premièrement, la Commission convient-elle que la nette augmentation du nombre d’élèves de catégorie I et de catégorie II à l’école européenne de Karlsruhe la distingue clairement des trois autres petites écoles?


Het huidige onderscheid is discriminerend en heeft tot gevolg dat de leerlingen op zeer verschillende manieren worden behandeld.

La distinction en vigueur a un caractère discriminatoire et se traduit pas des différences de traitement entre élèves.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderscheid leerlingen' ->

Date index: 2025-11-10
w