Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderscheid gemaakt worden tussen reeds benoemde magistraten " (Nederlands → Frans) :

Daarenboven kan door de voorgestelde wetswijziging een onderscheid gemaakt worden tussen reeds benoemde magistraten (voor de diverse rechtscolleges) enerzijds en referendarissen en parketjuristen anderzijds.

De plus, la modification de loi proposée permet d'établir une distinction entre les magistrats déjà nommés (pour les diverses juridictions), d'une part, et les référendaires et les juristes de parquet, d'autre part.


Daarenboven kan door de voorgestelde wetswijziging een onderscheid gemaakt worden tussen reeds benoemde magistraten (voor de diverse rechtscolleges) enerzijds en referendarissen en parketjuristen anderzijds.

De plus, la modification de loi proposée permet d'établir une distinction entre les magistrats déjà nommés (pour les diverses juridictions), d'une part, et les référendaires et les juristes de parquet, d'autre part.


Het arrest van het Arbitragehof 53/94 van 29 juni 1994, dat de gelijkstelling in artikel 21 van de wet van 18 juli 1991 tussen reeds benoemde magistraten, plaatsvervangende rechters enz. goedkeurde, aangezien voordien de voorwaarden om tot deze ambten benoemd te worden dezelfde waren, vormde echter een probleem.

Néanmoins, l'arrêt 53/94 de la Cour d'arbitrage du 29 juin 1994, qui a consacré l'équivalence prévue par l'article 21 de la loi du 18 juillet 1991, entre les magistrats nommés, les juges suppléants, etc. posait un problème, étant donné que, précédemment, les conditions d'accès aux fonctions en question étaient identiques.


Het arrest van het Arbitragehof 53/94 van 29 juni 1994, dat de gelijkstelling in artikel 21 van de wet van 18 juli 1991 tussen reeds benoemde magistraten, plaatsvervangende rechters enz. goedkeurde, aangezien voordien de voorwaarden om tot deze ambten benoemd te worden dezelfde waren, vormde echter een probleem.

Néanmoins, l'arrêt 53/94 de la Cour d'arbitrage du 29 juin 1994, qui a consacré l'équivalence prévue par l'article 21 de la loi du 18 juillet 1991, entre les magistrats nommés, les juges suppléants, etc. posait un problème, étant donné que, précédemment, les conditions d'accès aux fonctions en question étaient identiques.


De hiernavolgende cijfers zijn gebaseerd op de gegevens opgeslagen in het Rijksregister op observatiedatum van 5 september 2016. a) Het overzicht van het aantal personen dat tijdens de periode 2011-2016 in de gemeentelijke bevolkingsregisters geregistreerd stond met een referentieadres, per jaar en per gemeente, gaat als bijlage 1. b) Er kan geen onderscheid gemaakt worden tussen de inschrijving met een referentieadres bij een natuurlijke persoon of een rechtspersoon. c) Zoals reeds algemeen gesteld, k ...[+++]

Les chiffres ci-après sont basés sur les informations enregistrées au Registre national à la date d'observation du 5 septembre 2016. a) Le récapitulatif du nombre de personnes qui, au cours de la période 2011-2016, étaient inscrites en adresse de référence dans les registres de population communaux, réparti par année et par commune, est joint en annexe 1. b) Il n'est pas possible de distinguer l'inscription en adresse de référence auprès d'une personne physique ou auprès d'une personne morale. c) Comme déjà posé de manière générale, il n'est pas possible de faire une distinction entre les différents groupes qui sont inscrits en adresse d ...[+++]


Sommige verzoekende partijen bekritiseren ook het feit dat, krachtens het bestreden artikel 147, tweede lid, de magistraten die reeds zijn benoemd in een rechtbank van koophandel of arbeidsrechtbank geen overgangsregeling genieten die vergelijkbaar is met die welke, krachtens het eerste lid van hetzelfde artikel, wordt toegekend aan de reeds benoemde magistraten van de rechtbank van eerste aanleg en van het parket : immers, terwijl de reeds benoemde magistraten van een r ...[+++]

Certaines parties requérantes critiquent également le fait que, en vertu de l'article 147, alinéa 2, attaqué, les magistrats déjà nommés dans un tribunal de commerce ou du travail ne bénéficient pas d'un régime transitoire équivalent à celui accordé, en vertu de l'alinéa 1 du même article, aux magistrats déjà nommés dans un tribunal de première instance et au parquet : en effet, alors que les magistrats déjà nommés dans un tribunal de première instance et au parquet - contrairement à leurs collègues nouvellement nommés du même tribunal - ne sont pas soumis à une éventuelle mobilité à l'échelle du ressort de la cour d'appel, permise par le nouvel artic ...[+++]


Naar analogie met de toegevoegde substituten en toegevoegde substituut-arbeidsauditeurs moet een onderscheid gemaakt worden tussen enerzijds de toegevoegde rechters die enerzijds zullen worden gedelegeerd naar respectievelijk de rechtbanken van eerste aanleg en koophandel die derhalve benoemd moeten worden per r ...[+++]

Par analogie avec les substituts de complément et les substituts de complément de l'auditeur du travail, il y a lieu de faire une distinction entre, d'une part, les juges de complément qui seront délégués respectivement aux tribunaux de première instance et de commerce, et doivent donc être nommés par ressort de la cour d'appel, et, d'autre part, les juges de complément qui seront délégués aux tribunaux du travail et doivent dès lors être nommés par ressort de la cour du travail.


3. a) Hebt u reeds het advies van de Nationale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening ontvangen omtrent een nieuwe organisatie en financiering van de dringende geneeskundige hulpverlening? b) Wat zegt dit advies over de opleiding en vergoeding van de ambulanciers? c) Wordt in dit advies een onderscheid gemaakt tussen ambulanciers die een opleiding tot ambulancier gevolgd hebben en ambulanciers die eveneens een diploma verpleegkundige of verpleegkundige met een ...[+++]

3. a) Avez-vous déjà reçu l'avis du Conseil national des secours médicaux d'urgence sur la réforme de l'organisation et du financement de l'aide médicale urgente? b) Que préconise-t-il en ce qui concerne la formation et la rémunération des ambulanciers? c) Les auteurs de l'avis établissent-ils une distinction entre les ambulanciers qui ont suivi une formation d'ambulancier et les ambulanciers qui sont également titulaires d'un diplôme d'infirmier ou d'infirmier spécialisé?


1. a) In 2015 werden 808 ongevallen met politievoertuigen geregistreerd. b) Zoals reeds gemeld in het antwoord op parlementaire vraag nr. 278, zitting 2014/2015, gesteld door de heer Van Biesen, registreert de federale politie alleen ongevallen en maakt zij geen onderscheid in de manier waarop, noch tijdens welk type politieopdracht deze ongevallen zijn gebeurd (vraag nr. 278 van 27 maart 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014/201 ...[+++]

1. a) En 2015, 808 accidents avec véhicules de police ont été enregistrés. b) Comme déjà mentionné dans la réponse à la question parlementaire n° 278, session 2014/2015, posée par monsieur Van Biesen, la police fédérale enregistre uniquement des accidents de circulation, sans préciser la manière dont l'accident a eu lieu ou la nature de la mission durant laquelle l'accident est survenu (question n° 278 du 27 mars 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014/2015, n° 33, p. 112) La seule précision en la matière concerne la distinction réalisée entre accidents avec dégâts matériels et accidents ayant entrainé des lésions corporelles.


1. Er moet een onderscheid worden gemaakt tussen de vreemdelingen die het statuut van langdurig ingezetenen hebben in een ander EU-land en die naar België komen (artikel 61/6 en volgende van de wet van 15 december 1980) en de vreemdelingen die hier reeds gemachtigd of toegelaten zijn voor een onbeperkt verblijf en die het statuut van langdurig ingezetene vragen (artikel 15bis van de wet van 15 december 1980).

1. Il convient d'établir une distinction entre les étrangers qui bénéficient du statut de résident de longue durée dans un autre pays UE et qui viennent en Belgique (article 61/6 et suivants de la loi du 15 décembre 1980) et les étrangers qui ont déjà été autorisés ou admis à un séjour illimité et qui demandent le statut de résident de longue durée (article 15bis de la loi du 15 décembre 1980).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderscheid gemaakt worden tussen reeds benoemde magistraten' ->

Date index: 2023-09-21
w