Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDNA
Complementair DNA
Elektronische kopie
Geadresseerde van een kopie
Kopie
Kopie ingediende stukken
Kopie-DNA
Kopie-bestemming
Magnetische kopie

Vertaling van "ondernemingsakkoord kopie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
geadresseerde van een kopie | kopie-bestemming

destinataire de copie










cDNA | complementair DNA | kopie-DNA

acide désoxyribonucléique complémentaire | ADN complémentaire | ADN copie | ADNc | CDNA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het fonds neemt dit voordeel ten laste vanaf de eerste dag van de maand volgend op de maand waarin de arbeider de leeftijd van 60 jaar bereikt, op voorwaarde dat de werkgever, op het ogenblik van het sluiten van het ondernemingsakkoord, kopie hiervan gestuurd heeft aan het fonds en dat hij de forfaitaire bijdrage, voorzien bij artikel 35, heeft vereffend.

Le fonds prend cet avantage à sa charge à partir du premier jour du mois qui suit celui au cours duquel l'ouvrier a atteint l'âge de 60 ans à condition que l'employeur, au moment de la conclusion de l'accord d'entreprise en ait fait parvenir copie au fonds et qu'il ait acquitté la cotisation forfaitaire visée à l'article 35.


Het fonds neemt dit voordeel ten laste vanaf de eerste dag van de maand volgend op de maand waarin de arbeider de leeftijd bereikt zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst inzake stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar van 29 april 2014, op voorwaarde dat de werkgever, op het ogenblik van het sluiten van het ondernemingsakkoord, kopie hiervan gestuurd heeft aan het fonds en dat hij de forfaitaire bijdrage, voorzien bij artikel 34, heeft vereffend.

Le fonds prend cet avantage à sa charge à partir du premier jour du mois qui suit celui au cours duquel l'ouvrier a atteint l'âge tel que défini dans la convention collective de travail relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans du 29 avril 2014 à condition que l'employeur, au moment de la conclusion de l'accord d'entreprise, en ait fait parvenir copie au fonds, et qu'il ait acquitté la cotisation forfaitaire visée à l'article 34.


Voorwaarden : - de werkgever heeft op het ogenblik van het sluiten van het ondernemingsakkoord hiervan een kopie gestuurd aan het fonds; - de arbeider is op het ogenblik van het brugpensioen/ stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag minimum 55 jaar.

Conditions : - au moment de la conclusion de l'accord d'entreprise l'employeur en fera parvenir copie au fonds; - à l'âge de la prépension/régime de chômage avec complément d'entreprise, l'ouvrier aura 55 ans minimum.


Het fonds neemt dit voordeel ten laste vanaf de eerste dag van de maand volgend op de maand waarin de arbeider de leeftijd bereikt zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst inzake brugpensioen vanaf 58 jaar van 16 juni 2011, op voorwaarde dat de werkgever, op het ogenblik van het sluiten van het ondernemingsakkoord, kopie hiervan gestuurd heeft aan het fonds en dat hij de forfaitaire bijdrage, voorzien bij artikel 34, heeft vereffend.

Le fonds prend cet avantage à sa charge à partir du premier jour du mois qui suit celui au cours duquel l'ouvrier a atteint l'âge tel que défini dans la convention collective de travail relative à la prépension à partir de 58 ans du 16 juin 2011, à condition que l'employeur, au moment de la conclusion de l'accord d'entreprise, en ait fait parvenir copie au fonds, et qu'il ait acquitté la cotisation forfaitaire visée à l'article 34.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het fonds neemt dit voordeel ten laste vanaf de eerste dag van de maand volgend op die waarin de werkman 58 jaar en de werkster 58 jaar word, op voorwaarde dat de werkgever, op het ogenblik van het sluiten van het ondernemingsakkoord, kopie hiervan gestuurd heeft aan het fonds en dat hij de forfaitaire bijdrage, voorzien bij artikel 33 heeft vereffend.

Le fonds prend cet avantage à sa charge à partir du premier jour du mois qui suit celui au cours duquel l'ouvrier atteint l'âge de 58 ans et l'ouvrière l'âge de 58 ans, à condition que l'employeur ait fait parvenir au fonds, dès sa conclusion, copie de l'accord d'entreprise et qu'il ait acquitté la cotisation forfaitaire visée à l'article 33.


Het fonds neemt dit voordeel ten laste vanaf de eerste dag van de maand volgend op de maand waarin de werkman de leeftijd bereikt zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het brugpensioen na ontslag van 26 mei 2005 (geregistreerd op 27 juli 2005 onder het nummer 75792/CO/149.04), op voorwaarde dat de werkgever, op het ogenblik van het sluiten van het ondernemingsakkoord, kopie hiervan gestuurd heeft aan het fonds en dat hij de forfaitaire bijdrage, voorzien bij artikel 34, heeft vereffend.

Le fonds prend cet avantage à sa charge à partir du premier jour du mois qui suit celui au cours duquel l'ouvrier a atteint l'âge tel que défini dans la convention collective de travail relative à la prépension après licenciement du 26 mai 2005 (enregistrée le 27 juillet 2005 sous le numéro 75792/CO/149.04), à condition que l'employeur, au moment de la conclusion de l'accord d'entreprise, en ait fait parvenir copie au fonds, et qu'il ait acquitté la cotisation forfaitaire visée à l'article 34.


Het Fonds neemt dit voordeel ten laste vanaf de eerste dag van de maand volgend op die waarin de werkman 58 jaar en de werkster 53 jaar wordt, op voorwaarde dat de werkgever, op het ogenblik van het sluiten van het ondernemingsakkoord, kopie hiervan gestuurd heeft aan het Fonds en dat hij de forfaitaire bijdrage, voorzien bij artikel 33 heeft vereffend.

Le Fonds prend cet avantage à sa charge à partir du premier jour du mois qui suit celui au cours duquel l'ouvrier atteint l'âge de 58 ans et l'ouvrière l'âge de 53 ans, à condition que l'employeur ait fait parvenir au Fonds, dès sa conclusion, copie de l'accord d'entreprise et qu'il ait acquitté la cotisation forfaitaire visée à l'article 33.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemingsakkoord kopie' ->

Date index: 2023-03-05
w