Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondernemingen zullen minstens " (Nederlands → Frans) :

Art. 2. De ondernemingen zullen minstens één keer per jaar hun bedrijfsopleidingsplan voor arbeiders ter bespreking voorleggen aan de ondernemingsraad, of bij het CPBW bij ontstentenis van een ondernemingsraad, en een overzicht geven van de aandachtspunten opgemaakt uit de evaluatie van de opleidingen van het vorige jaar.

Art. 2. Au moins une fois par an, les entreprises présenteront leur plan de formation d'entreprise pour les ouvriers pour discussion au conseil d'entreprise, ou au CPPT à défaut de conseil d'entreprise, et donneront un aperçu des points d'attention issus de l'évaluation des formations de l'année précédente.


Art. 2. De ondernemingen zullen minstens één keer per jaar hun bedrijfsopleidingsplan voor arbeiders ter bespreking voorleggen aan de ondernemingsraad of bij het CPBW bij ontstentenis van een ondernemingsraad, en een overzicht geven van de aandachtspunten opgemaakt uit de evaluatie van de opleidingen van het vorig jaar.

Art. 2. Au moins une fois par an, les entreprises présenteront leur plan de formation d'entreprise pour les ouvriers pour discussion au conseil d'entreprise ou au CPPT à défaut de conseil d'entreprise, et donneront un aperçu des points d'attention issus de l'évaluation des formations de l'année précédente.


Een lidstaat die vóór de inwerkingtreding van deze richtlijn heeft gestreefd naar een evenwichtigere vertegenwoordiging van vrouwen en mannen onder niet-uitvoerende bestuurders of onder bestuurders in het algemeen (uitvoerende en niet-uitvoerende) van beursgenoteerde ondernemingen mag de toepassing van de artikelen 4, 5 en 6 van deze richtlijn opschorten met betrekking tot beursgenoteerde ondernemingen die overheidsbedrijven zijn, als die lidstaat van mening is dat de leden van het ondervertegenwoordigde geslacht uiterlijk 1 januari 2020, of uiterlijk 1 januari 2018 in het geval van beursgenoteerde overheidsbedrijven ...[+++]

Un État membre qui, avant l'entrée en vigueur de la présente directive, a cherché à atteindre une représentation plus équilibrée des femmes et des hommes parmi les administrateurs non exécutifs ou parmi les administrateurs en général (exécutifs et non exécutifs) des sociétés cotées, peut suspendre l'application des articles 4, 5 et 6 de la présente directive en ce qui concerne les sociétés cotées constituées en entreprises publiques, si ledit État membre estime que les membres du sexe sous-représenté occuperont, en moyenne, au moins 40 % des postes non exécutifs ou un tiers des postes d'administrateurs en général (exécutifs et non exécut ...[+++]


Art. 2. De ondernemingen uit de sector zullen een premie toekennen in 2007 en een premie in 2008 aan de werknemers die op 31 december van het referentiejaar zijn tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur ofwel met een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur van minstens één jaar op deze datum :

Art. 2. Les entreprises du secteur octroieront une prime en 2007 et une prime en 2008 aux travailleurs qui au 31 décembre de l'année de référence, sont liés par un contrat de travail à durée indéterminée ou un contrat de travail à durée déterminée d'au moins un an à cette date :


« Is de richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad, in die zin geïnterpreteerd dat zij de lidstaten ertoe machtigt, of althans niet verbiedt, de beslissing tot kosteloze verlening van emissierechten in te trekken of te wijzigen per schijf van een jaar wat betreft het of de overblijvende jaren van de referentieperiode in geval van 1) definitieve stopzetting van de exploitatie van een inrichting, 2) stopzetting van de exploitatie van een installatie of een activiteit gedurende minstens twee jaar ...[+++]

« La Directive 2003/87/CE du 13 octobre 2003 du Parlement européen et du Conseil établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre et modifiant la Directive 96/61/CE du Conseil interprétée dans le sens qu'elle autorise, ou du moins n'interdit pas les Etats membres à retirer ou modifier la décision de délivrance de quotas à titre gratuit par tranche d'un an, en ce qui concerne la ou les années qui restent à courir pendant la période de référence en cas de 1) cessation définitive de l'exploitation de l'établissement, 2) arrêt de l'exploitation pour une durée d'au moins deux ans d'une installation ou d'une activi ...[+++]


Meer in het bijzonder verbindt het zich tot de verdediging van het principe van een vrijstelling van de contracterende ondernemingen van gelijk welke energie/CO-taks met milieu- of energiedoeleinden of minstens van de gevolgen ervan die na de ondertekening van deze overeenkomst van kracht zou worden, op voorwaarde dat de contracterende partijen aantonen dat de in de overeenkomst nagestreefde einddoelen op termijn concreet zullen worden bereikt. ...[+++]

Plus spécifiquement, elle s'engage à défendre le principe d'une exonération de toute taxe Energie/CO, ou tout au moins de ses effets qui serait mise en vigueur à des fins environnementales ou énergétiques après la conclusion du présent accord pour les entreprises contractantes, dans la mesure où les parties contractantes démontrent que les objectifs finaux poursuivis dans l'accord seront concrètement atteints à terme.


b) In de ondernemingen zoals hierboven bepaald, en die minstens 100 arbeiders tewerkstellen, zullen voor 30 juni 1999 werknemers worden aangeworven voor een onbepaalde duur ten belope van 1 pct. van het arbeidersbestand, volgens de in de ondernemingen gebruikelijke selectiecriteria.

b) Dans les entreprises telles que définies ci-dessus occupant au moins 100 travailleurs, il sera procédé avant le 30 juin 1999 à l'embauche de travailleurs pour une durée indéterminée à concurrence de 1 p.c. du personnel ouvrier, selon les critères de sélection en usage au sein des entreprises.


Op deze wijze worden de persoonlijke gegevens van burgers en ondernemingen minstens even goed beschermd als vroeger, maar zullen ze wel sneller raadpleegbaar zijn, waardoor het mogelijk wordt een betere dienstverlening te organiseren.

De cette façon, les données à caractère personnel de citoyens et d'entreprises seront au moins aussi bien protégées qu'auparavant, mais elles seront néanmoins consultables plus rapidement, ce qui permettra d'organiser une meilleure prestation de services.


Aldus zullen de Franse ondernemingen, die catalogi publiceren in overeenstemming met de Franse wet (te weten, een prijsvermindering ten opzichte van een prijs die minstens 30 dagen werd toegepast), maar die strijdig zijn met de bepalingen van de Belgische wet en die ze in België verspreiden, in overtreding zijn met onze nationale wetgeving.

Ainsi, les entreprises établies en France qui publient des catalogues conformes à la loi française (à savoir, une réduction de prix par rapport à un prix pratiqué durant un minimum de 30 jours) mais contraires aux dispositions de la loi belge et qui les diffusent en Belgique entrent en infraction avec notre législation nationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemingen zullen minstens' ->

Date index: 2021-07-11
w