Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging zullen jaarlijks vanaf " (Nederlands → Frans) :

Ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging zullen jaarlijks aan de voorzitter van het paritair comité, samen met het nieuwe opleidingsplan, meedelen in welke mate het opleidingsplan van het voorbije jaar gerealiseerd werd en welke wijzigingen eraan aangebracht werden.

Les entreprises sans délégation syndicale communiqueront chaque année au président de la commission paritaire, en même temps que le nouveau plan de formation, dans quelle mesure le plan de formation de l'année précédente a été réalisé et quelles modifications y ont été apportées.


Ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging zullen jaarlijks vanaf 2008 aan de voorzitter van het paritair comité, samen met het nieuwe opleidingsplan, meedelen in welke mate het opleidingsplan van het voorbije jaar gerealiseerd werd en welke wijzigingen eraan aangebracht werden.

A partir de 2008, les entreprises sans délégation syndicale communiqueront chaque année au président de la commission paritaire, en même temps que le nouveau plan de formation, dans quelle mesure le plan de formation de l'année précédente a été réalisé et quelles modifications y ont été apportées.


Art. 13. § 1. In de ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging voor bedienden worden de wedden van de voltijds tewerkgestelde gebaremiseerde en baremiseerbare bedienden vanaf 1 januari 1998 verhoogd met 650 BEF bruto per maand, na verrekening van alle andere verhogingen dan deze op basis van conventionele barema's in functie van leeftijd en anciënniteit.

Art. 13. § 1. Dans les entreprises n'ayant pas de délégation syndicale pour les employés, les appointements des employés barémisés ou barémisables occupés à plein temps sont, à partir du 1 janvier 1998, augmentés de 650 BEF bruts par mois, après imputation de toutes les augmentations autres que celles accordées sur la base de barèmes conventionnels en fonction de l'âge et de l'ancienneté.


Ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging voor bedienden kunnen ten belope van maximum 1 pct. van de in § 1 voorziene weddeverhoging van 2 pct. de invoering, ten laatste vanaf 1 januari 2000, van een extra-legaal pensioenstelsel voor de bedienden voorstellen.

Les entreprises n'ayant pas de délégation syndicale pour les employés peuvent proposer l'introduction, au plus tard à partir du 1 janvier 2000, d'un système de pension extra-légale pour les employés à concurrence de maximum 1 p.c. sur les 2 p.c. d'augmentations salariales prévues au § 1.


Aangezien het hanteren van dezelfde belastingregels in elke staat, maar zonder consolidatie, minder voordelen oplevert voor ondernemingen (kwesties als interne verrekeningen zouden bijvoorbeeld blijven bestaan), moet de totstandbrenging van een gemeenschappelijke heffingsgrondslag moeten worden gevolgd door de ontwikkeling van een consolidatiemethode. Er is namelijk vastgesteld dat de methoden van de International Accounting Standa ...[+++]

Étant donné que l'existence de règles fiscales identiques dans chaque État en l'absence de consolidation apporterait moins de bénéfices aux sociétés (des problèmes tels que les prix des transferts subsisteraient), l'élaboration d'une assiette fiscale commune devrait dès lors être suivie par l'élaboration d'une méthode de consolidation comptable, étant donné que celle que fournissent les normes comptables internationales NCI ("IAS") ne sont pas adaptées, tout le monde en convient, aux objectifs fiscaux (de nombreux comptes consolidés i ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen de ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zo ...[+++]


Vanaf boekjaar 2000 en zonder overgangsperioden zullen voornoemde ondernemingen hun voorraden op een traditionele wijze moeten waarderen, bijvoorbeeld volgens FIFO «first in first out«.

Depuis l'exercice 2000, et sans période transitoire, les entreprises précitées doivent estimer leurs stocks de façon traditionnelle, par exemple selon le principe FIFO «first in first out».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging zullen jaarlijks vanaf' ->

Date index: 2025-02-21
w