Voor zover dit mogelijk is zonder het doel van de verordening uit het oog te verliezen, dient de Commissie derhalve in het bijzonder oog te hebben voor de uitzonderingspositie van deze ondernemingen en daarmee overeenstemmende vereenvoudigde, maar niettemin gelijkwaardige alternatieven aan te reiken.
Dans la mesure du possible et sans compromettre le but et l'objet du règlement, la Commission devrait donc tenir plus particulièrement compte de la situation particulière de ces entreprises et, en conséquence, leur proposer des alternatives valables, mais simplifiées.