Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondernemingen is immers heel ernstig » (Néerlandais → Français) :

De meeste zichtrekeningen zijn immers nog gesteld in Belgische frank terwijl steeds meer ondernemingen, zelfs de meest ernstige, overschrijvingsformulieren beginnen te gebruiken die in euro zijn gesteld, wat voor de onoplettende consument betreurenswaardige financiële gevolgen kan hebben.

En effet, la plupart des comptes courants sont encore libellés en francs belges, tandis que de plus en plus d'entreprises, même les plus sérieuses, commencent à mettre en circulation des bulletins de virement en euros, ce qui peut avoir des conséquences financières regrettables pour le consommateur inattentif.


Ik zie intussen wel in dat wat u ons verteld hebt een belangrijke stap vertegenwoordigt. We verwachten echter wat meer actieve maatregelen van de zijde van de Commissie. Het Europees Parlement zal zulke maatregelen beslist steunen. De situatie voor kleine en middelgrote ondernemingen is immers heel ernstig, zeker in de context van de huidige financiële crisis.

J’observe toutefois que vos propos constituent une avancée majeure et nous nous attendons à des mesures plus actives de la part de la Commission, assurément avec le plein soutien du Parlement européen, puisqu’il s’agit d’une question extrêmement sérieuse pour les petites et moyennes entreprises, en particulier dans le contexte de la crise financière actuelle.


Overwegende dat er, ten gevolge van het faillissement van een heel belangrijke klant, een drastische vermindering van de bestellingen is opgetreden evenals een ernstige overcapaciteit in de ondernemingen met als activiteit het vervaardigen van diverse metalen plooisystemen voor het gebruik in zitmeubelen, gelegen op het grondgebied van Wevelgem en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren;

Considérant que, suite à la faillite d'un client très important, une réduction drastique des commandes est intervenue ainsi qu'une sérieuse surcapacité dans les entreprises ayant pour activité la fabrication de divers systèmes de pliage de métal pour convertibles, situées dans l'entité de Wevelgem et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique;


2. Zo ja, waarom wordt er nog altijd gewerkt volgens deze methode, die verantwoordelijk is voor een onbillijke behandeling van de belastingplichtigen, maar die ook heel wat verlies van tijd en middelen meebrengt en de ontwikkeling van onze ondernemingen ernstig schaadt?

2. Dans l'affirmative, pourquoi continuer à appliquer une méthode responsable d'une telle iniquité entre les contribuables? Une méthode qui, en plus d'engendrer une perte de temps et de moyens considérables, nuit gravement au développement de nos entreprises.


De Commissie maakt niet a priori bezwaar tegen dit soort steun wanneer deze aan ondernemingen in moeilijkheden wordt toegekend; de steun levert immers economische voordelen op die verder gaan dan de belangen van de betrokken onderneming, omdat deze structurele veranderingen mogelijk maakt en ernstige problemen helpt te verzachten.

La Commission n’a pas d’objection a priori à l’égard de ces aides lorsqu’elles sont octroyées à des entreprises en difficulté: les avantages économiques qu’elles procurent vont, en effet, bien au-delà des intérêts de l’entreprise concernée, étant donné qu’elles facilitent les changements structurels et atténuent les difficultés sociales qui en découlent.


Iedereen moet weten dat de situatie heel ernstig wordt, en daarom is het de moeite waard om eens te overwegen of bijvoorbeeld niet ook het Parlement de situatie van de Europese ondernemingen kan verbeteren door de voorstellen van de Commissie die bedoeld zijn om overbodige kosten voor de Europese ondernemingen te vermijden, sneller te behandelen en goed te keuren.

Nous devons tous avoir conscience du fait que la situation va devenir très grave. Il est donc utile de se demander comment le Parlement peut améliorer la situation des entreprises européennes, par exemple en étudiant et en adoptant rapidement certaines propositions de la Commission dont l’objectif est d’éviter que les entreprises européennes doivent supporter des coûts inutiles.


Heel wat mensen neigen ertoe om te zeggen dat het Grondwettelijk Verdrag nou ook weer niet zo belangrijk is; er is immers niets ernstigs gebeurd nu het niet van kracht is geworden.

De nombreuses personnes sont dès lors tentées de dire que le traité constitutionnel n’est pas si important, puisqu’il n’est pas entré en vigueur et que cela n’a eu aucune conséquence négative.


In dit geval kan er immers heel wat schade zijn : beschadiging van de banden, kosten voor het depanneren, tijdverlies bij het werk, .Het ergste is dat die vandalenstreken de hele maatschappij ernstige schade kunnen berokkenen als de bestuurder van het voertuig zijn wagen beroepshalve om medische, veiligheids- of andere redenen dringend nodig heeft.

Le préjudice dans ce cas peut être multiple : dégradation des pneumatiques, coûts occasionnés de dépannage, perte de temps dans l'exercice de son travail, .Pire, ces actes gratuits de détérioration risquent, si le conducteur du véhicule exerce une profession pouvant nécessiter l'urgence médicale, sécuritaire ou autre, porter gravement atteinte à toute la société.


Die transparantie zou in sommige gevallen immers heel goed uit kunnen werken waar het gaat om de vereenvoudiging van de handel, met name voor kleine en middelgrote ondernemingen die zich in de meeste gevallen jammer genoeg niet de puinruimers kunnen veroorloven die de grote multinationals wél in kunnen zetten voor procedures, douaneaangelegenheden en netwerken om zo af en toe eens vaart achter de besluitvorming te zetten.

Celle-ci, dans un certain nombre de cas, serait en effet très bénéfique à la facilitation des échanges commerciaux, notamment pour les petites et moyennes entreprises qui n’ont, hélas, pas souvent les moyens de se payer les sauteurs de haies que les grands groupes multinationaux peuvent se permettre pour les procédures, les douanes et autres réseaux permettant d’accélérer de temps à autre les décisions.


De Commissie heeft zojuist een strategie voor de belastingheffing op vennootschappen voorgesteld, waarbij het streven is het bestaan van verschillende belastingstelsels te combineren met de opheffing van enkele ernstige fiscale belemmeringen voor de volledige verwerkelijking van de interne markt, met name ten aanzien van ondernemingen die in heel Europa actief zijn.

En ce qui concerne la fiscalité des entreprises, la Commission vient de présenter une stratégie visant à permettre à des régimes fiscaux différents de coexister tout en éliminant certains graves obstacles à la réalisation du marché intérieur touchant en particulier les entreprises qui opèrent dans un contexte paneuropéen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemingen is immers heel ernstig' ->

Date index: 2023-07-22
w