Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondernemingen in principe op eenvormige wijze zowel » (Néerlandais → Français) :

Tot nog toe komen de fiscale stimulansen voor de ondernemingen ­ in principe op eenvormige wijze ­ zowel ten goede van de eenpersoonsondernemingen als van vennootschappen (bijvoorbeeld de investeringsaftrek).

Les incitants fiscaux aux entreprises profitent en effet jusqu'à présent ­ de manière en principe uniforme ­, aux entreprises uninominales et aux sociétés (par exemple, la déduction pour investissement).


Tot nog toe komen de fiscale stimulansen voor de ondernemingen in principe op eenvormige wijze zowel ten goede van de eenpersoonsondernemingen als van vennootschappen (bijvoorbeeld de investeringsaftrek).

Les incitants fiscaux aux entreprises profitent en effet jusqu'à présent ­ de manière en principe uniforme ­, aux entreprises uninominales et aux sociétés (par exemple, la déduction pour investissement).


Tot nog toe komen de fiscale stimulansen voor de ondernemingen in principe op eenvormige wijze zowel ten goede van de eenpersoonsondernemingen als van vennootschappen (bijvoorbeeld de investeringsaftrek).

Les incitants fiscaux aux entreprises profitent en effet jusqu'à présent ­ de manière en principe uniforme ­, aux entreprises uninominales et aux sociétés (par exemple, la déduction pour investissement).


Tot nog toe komen de fiscale stimulansen voor de ondernemingen ­ in principe op eenvormige wijze ­ zowel ten goede van de eenpersoonsondernemingen als van vennootschappen (bijvoorbeeld de investeringsaftrek).

Les incitants fiscaux aux entreprises profitent en effet jusqu'à présent ­ de manière en principe uniforme ­, aux entreprises uninominales et aux sociétés (par exemple, la déduction pour investissement).


Overigens stipt de Raad van State ook nog aan dat die bepaling een verstoring teweeg kan brengen van de concurrentie tussen ondernemingen, naargelang ze geëxploiteerd worden door een natuurlijke persoon of door een vennootschap die onder de regeling inzake de vennootschapsbelasting valt : de fiscale stimulansen voor de ondernemingen komen tot dusver ­ in principe op eenvormige wijze ­ zowel ten goede aan de een ...[+++]

Par ailleurs, comme le fait également remarquer le conseil d'État, cette disposition pourrait créer des distorsions de concurrence entre entreprises selon qu'elles sont exploitées par une personne physique ou par une société soumise à l'impôt des sociétés. En effet, les incitants fiscaux aux entreprises profitent, jusqu'à présent, de manière en principe uniforme aux entreprises individuelles et aux sociétés.


Regelgeving kan dienen om ondernemingen te stimuleren op winstgevende wijze te innoveren, zowel op het gebied van hun markt als op milieugebied.

La réglementation peut permettre d'inciter les entreprises à innover de manière rentable, à la fois en termes de marché et d'environnement.


De tarieven en de betreffende voorwaarden worden steeds op dezelfde wijze toegepast zowel tussen derden onderling als tussen derden en aanbieders van de universele dienst die gelijkwaardige diensten aanbieden. Al deze tarieven zijn ook beschikbaar voor de gebruikers, inzonderheid de particulieren en de kleine en middelgrote ondernemingen, die onder gelijkwaardige omstandigheden van de postd ...[+++]

Les tarifs s'appliquent, tout comme les conditions y afférentes, de la même manière tant dans les relations entre les tiers que dans les relations entre les tiers et les prestataires du service universel fournissant des services équivalents. Tous ces tarifs sont également à la disposition des utilisateurs, notamment les particuliers et les petites et moyennes entreprises, qui ont recours aux services postaux dans des conditions similaires.


E-handel, zowel tussen onderneming en klant als tussen ondernemingen onderling (resp'. business-to-customer' en 'business-to-business' of B2C en B2B genoemd), brengt ingrijpende veranderingen teweeg in de wijze waarop ondernemingen en markten georganiseerd zijn.

Le commerce électronique, à la fois entre les entreprises et les consommateurs et entre les entreprises, modifie radicalement le mode d'organisation des sociétés et des marchés.


Zowel grote als kleine beleggers hebben behoefte aan meer transparantie en betere informatie over ondernemingen, en willen meer invloed hebben op de wijze waarop de vennootschappen waarvan zij mede-eigenaar zijn, worden geleid.

Les investisseurs, grands ou petits, réclament aux sociétés plus de transparence et une meilleure information et s'efforcent d'obtenir plus d'influence sur les processus de décision des sociétés dont ils sont actionnaires.


Naar aanleiding van Aanbeveling 2001/893/EG van de Commissie van 7 december 2001 betreffende beginselen voor het gebruik van „Solvit”, het netwerk voor probleemoplossing in de interne markt , werd het netwerk Solvit ingesteld, dat bestaat uit door de lidstaten binnen hun eigen nationale overheden opgerichte centra, om snel op informele wijze problemen op te lossen die zowel burgers als ondernemingen ondervinden bij de uitoefening van hun rechten op de interne markt.

À la suite de la recommandation 2001/893/CE de la Commission du 7 décembre 2001 établissant les principes pour l’utilisation de «SOLVIT» — le réseau de résolution des problèmes dans le marché intérieur , SOLVIT a vu le jour sous la forme d’un réseau de centres établis par les États membres au sein de leur administration nationale, en tant que moyen rapide et informel de résoudre les problèmes auxquels les particuliers et les entreprises se heurtent dans l’exercice des droits que leur confère le marché intérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemingen in principe op eenvormige wijze zowel' ->

Date index: 2023-10-25
w